Оригинал взят у
gorbutovich в
Если идея истинна, то она принадлежит всем«Средневековье являлось эпохой авторов, без ссылок копировавших один другого, <...>
![](https://farm4.staticflickr.com/3736/19734412203_671d5ca4e5_c.jpg)
Фрагмент листа из "
Хроник"
Жана Фруассара (ок.1337-ок.1404), охватывающих период с 1322 по 1400 гг. Рукопись BNF Français 2643, fol. 72r. Создана в Брюгге, Фландрия, около 1470-1475 годов / «
Chroniques sire JEHAN FROISSART». Français 2643, fol. 72r. Date d'édition: 1401-1500, manuscrit. Langue: Français. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 2643.
Source. Фрагмент
via в эпоху рукописной культуры, когда рукописи были не слишком доступными, копирование представляло собой единственный путь к калькуляции идей.
2.
![](https://farm4.staticflickr.com/3804/20168269508_7338436542_b.jpg)
Фрагмент листа из "Хроник" Жана Фруассара (ок.1337-ок.1404), охватывающих период с 1322 по 1400 гг. Рукопись 15 века BNF Français 2643, fol. 72r / «Chroniques sire JEHAN FROISSART». Français 2643, fol. 72r. Date d'édition: 1401-1500, manuscrit. Langue: Français. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 2643.
Source Никто не считал это преступлением; часто многократное копирование приводило к полному забвению истинного автора той или иной формулы; в конце концов, считалось, что, если идея истинна, то она принадлежит всем.»
Умберто Эко [*]
3.
![](https://farm4.staticflickr.com/3718/20361924461_d6bd257d8b_c.jpg)
Целый лист 72r / Froissart's Chronicles, Bruges, ca. 1470-1475. Paris, BnF, Français 2643, fol. 72r.
Source Эпоха всеобщего интернета вернула нас в положение, когда "пишущие" без ссылок копируют один другого, и даже если ссылки указаны, на них редко кто смотрит. В итоге многократное копирование приводит к полному забвению истинного автора текста или изображения. Всё как в Средние века.
В материале
Анекдотчики и анекдоты об анекдотчиках упоминалось о современной форме дописьменного фольклора - о термине предложенном
фольклористом Сергеем Неклюдовым: «у нас на глазах сейчас рождается четвертая форма [фольклора], которую я бы назвал "интернетлор", то есть когда интернет воспроизводит очень многие качества фольклора, причем, я бы сказал, дописьменного, архаического, где господствует пластичность форм, где любой присланный текст можно переписать, дописать, урезать, продлить и так далее. По сравнению с письменными текстами это уступка, культура возвращается примерно на то же самое место. Это в большом количестве случаев, как явление, - утрата авторства.»
Поскольку интернет безграничен, в нем присутствуют и new-дописьменный "интернетлор" и самые что ни на есть new-письменные тексты с затерянным авторством. Потому что, если некто хочет донести до публики определенную мысль или просто кто-то хочет показаться умным, то какая разница кто автор: «если идея истинна, то она принадлежит всем».
Цикличность?
[*] Цитата из книги: Умберто Эко. Искусство и красота в средневековой эстетике / Перевод с итальянского Александра Шурбелева.- Москва: АСТ: CORPUS, 2015. C.16: Введение.
Ранее издавалось: Санкт-Петербург «АЛЕТЕЙЯ», 2003
Текст хроник Фруассара в русском переводе:
Жан Фруассар. Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран.
Восточная литература.