Nov 01, 2015 02:15
Выбирая между языками для изучения я ориентируюсь, как обычно впрочем, не на здравый смысл (например, чтобы ехать во Францию надо хоть чуть-чуть начать учить французский, хотя бы на уровне туристического разговорника), а на эмоциональную связку с тем, что интересно в других аспектах. Вот например, как читать твиттер футбольной команды во время трансляции, если в англоязычное зеркало выкладывают 1/10 всех твиттов? Гугл-переводчик с телефона - неудобно. К тому же всем известно, как он переводит. А если написать этой самой команде что-то в качестве поддержки? Тем более неудобно! С тем же гугл-переводчиком никогда не знаешь, насколько он налажал с родами-падежами.
Короче вместо туристического французского я уже плавно приступила к футбольному немецкому.
И нет, испанский я не забываю. Как раз период ничегонеделания на работе способствует возможности саморазвития.
Единственный вопрос, который мучает меня по сей день - с *уя ли я раньше этим не занималась?! Ленивая жопа.