сначала про санкции. не про политику )))
вот казалось бы, какое нам дело до этих самых санкций? а оно как в детской игре: ты дракона за шею, а он тебя - хвостиком!
делали на прошлой неделе заказ для очередных "сушников". 56 полос, сто тыщ тираж, все дела... заказ дорогой, а потому ответственный. да и срочный, как всегда.
пару дней архаровцам моим даже на работе задерживаться пришлось, и вот наступил час "Ч": с утра тираж уходит в печать. пока все сделали, все проверили, спуски собрали - время половина седьмого вечера уже!. выдохнули было, ведь осталось только кнопочку нажать, чтобы формы вывести, да не тут-то было! только собрались домой идти с чувством выполненного долга, как звонит заказчик: ой, спасите-помогите! мы ж совсем забыли про САНКЦИИ!!! а у нас там в половине страниц тот самый пресловутый норвежский лосось!
ну что делать? повздыхали-поматерились, сели переделывать да пересогласовывать... а казалось бы - ну какое нам дело до этих санкций?!
теперь про смешное. точнее и смех, и грех )))
на этом история с буклетом не закончилась. отпечатали сто тыщ тиража, подобрали, в шитье запустили. шьем, торопимся - у заказчика сроки, мы обещали, а значит должны сделать!!! тут - опа! - письмо от заказчика приходит: ой, спасите-помогите! у нас там на 41 странице опечатка в названии блюда! УЖАСНАЯ!!! сами не понимаем, как такое просмотрели. останавливайте тираж, будем эту страницу перепечатывать.
стали разбираться. оказалось опечатка действительно ужасная. и смешная до неприличия. закралась всего одна лишняя буква У в слово. и вот уже вместо САЛМОНСКИН образовался САЛМОНСУКИН. сукин, понимаешь ли, сын салмон! посчитали, во что заказчику перепечатка страницы обойдется, перевкаладывание ее в подборку, расшивка-сшивка готовых уже буклетов... услышал он цифру, почесал репу и сказал: а нехай с ним! пусть будет как есть. поставим ударение на последнем слоге и будет у нас салмонсукИн! чем не японское название?
а мы тут же еще пару историй вспомнили про сушников и их опечатки.
1) давным давно была у нас ситуация, когда оператор фотовывода уже на готовой пленке с макета, который тоже всеми утвержден и подписан был, нашел чудесное: икра летучей МЫШИ! и ведь никто не заметил. а некоторые и сейчас, когда я им эту историю рассказываю с первого раза никакого криминала не видят: подумаешь, что летучая мышь икру наметать не может? )))
и 2) тоже часто вспоминаем и ржем каждый раз: курица с грОбами. всего одна буква изменилась, а каков результат?! )))