или «по-русски говорите»?
случай номер раз.
в субботу утром в домофон раздался незапланированный звонок.
так как половина семейства еще изволила благополучно дрыхнуть, я доскакала до домофона, сняла трубку и на не очень чистом немецком тихонько спросила:
- кто там?
- гутен морген! - вежливо ответила трубка, - потом немного помолчала и неожиданно спросила на чистом русском, - а вы... по-русски говорите?
- говорю, кто это?
- ну вот и отлично. это я, Давид. а со мной Марк. мы разговариваем с людьми о библейских истинах...
- эээ... нет, спасибо-пожалуйста, - непонятно почему сказала я. вообще-то я никогда раньше неговорила «спасибо-пожалуйста», так что это даже для меня было неожиданно. а про себя подумала, что вот только свидетелей иеговы мне не хватало для полного щастия!
- вы что? не хотите поговорить о библейских истинах?! - немного обиженно и немного возмущенно спросила трубка после некоторого молчания.
- не хочу, - честно ответила я и повесила трубку на место, успев впрочем услышать короткое шуршащее «ЖАЛЬ»...
потом тихонько пошла на кухню и выглянула в окошко. где от нашего подъезда степенно удалялись два весьма молодых человека - Давид и Марк. с которыми я не захотела обсуждать библейские истины.
потом уже думала, почему они решили, что я должна по-русски говорить? я не так уж много сказала, чтобы выдать свой сибирский акцент. и вспомнила, что там у нас вообще-то на табличке не только моя фамилия стоит, но и Олеговская. а по ней однозначно ясно, что говорит он скорее всего по-русски )))
случай номер два.
после обеда в субботу мы решили, что раз затянувшийся снег наконец растаял, то можно съездить куда-нибудь погулять. выбор пал на Дюссельдорфский вильдпарк, в котором можно погулять и покормить свободно гуляющих косуль, каких-то мелких оленей и несвободно гуляющих крупных оленей и диких кабанов.
сказано. сделано!
нарезали морковки для зверей и поехали. приехали, идем через лес к парку, дорогу ищем, с навигатором сверяемся, по сторонам смотрим, красотами любуемся. навстречу нам много людей идет, похоже как раз из парка этого возвращаются.
и вдруг двое из них (по виду мама с сыном лет 15-16) останавливаются, здороваются с нами, и мальчишка на ломаном немецком пытается у нас узнать, как пройти о какой-то там улицы. я понимаю, что они из наших явно. и объясниться на русском будет проще и быстрее. поэтому просто в лоб спрашиваю, как те утренние «свидетели»:
- по-русски говорите?
мальчишка светлеет лицом и кивает:
- ага!
выясняю, что ему нужно, и отправляю на трамвайную остановку, с которой мы идем. им как раз нужно до вокзала ехать, откуда мы только что приехали.
ну и картинок для наглядности
деревья, корни, пни...
животные. обкормленные морковкой и совершенно не голодные.
и уже на выходе нашелся голодный олень, которому мальчишки всю морковку и скормили. а то уж думали, что домой везти придется
и на сладкое деревянные скульптуры
а это прекрасная фея...
а какое у прекрасной феи лиТСо!!!