испанские пословицы:

Mar 17, 2011 20:01

Здравствуйте, помогите, пожалуйста  перевести, понять и объяснить что обозначают испанские пословицы:
1) El arte consiste en encubrir el arte.

2) Con arte y engaño se vive medio año; y con engaño y arte, la otra parte

3) Mal juzga del arte el que en él no tiene parte.

4) Quien tiene arte, va por toda parte

У меня получилось как то так:

1) искусство это скрывание ремесла

2) (не полностью, первая часть) с искусством и ложь живет полгода

3) плохие ценители искусства не имеют роли

4) кто знаком с искусством - тот заботиться обо всём.
Previous post Next post
Up