баллада об Илерми у Эйно Лейно

Jul 24, 2011 15:05

Сначала, выражаясь библиографически "Эйно Лейно -- о нем".

Лéйно, Эйно (Лённбум, Армас Эйнар Леопольд),  (Leino (Lönnbohm), Armas Einar (Eino) Leopold Lönnbohm) [6.7.1878, приход Палтамо земли Кайнуу на северо-востоке Финляндии - 10.1.1926,  приход Туусула близ столицы) - финский писатель: поэт, признанный национальным гением, прозаик и драматург; журналист и фельетонист

(псевдонимы Микко Вилкастус в газете «Пяйвялехти», Теему - после ее преобразования в ныне ведущую газету «Хельсингин Саномат», и др.), литературный и театральный критик, мастер художественного перевода (переводчик «Божественной комедии» Данте, 1912).  Памятник Л. .воздвигнут в центре столицы, на бульваре Эспланаде. День рождения Л. 6 июля празднуется (с 1992 года) как «День лета и поэзии» (Suven ja runon päivä), что сопровождается общегосударственным поднятием флагов. Первые строки «Ноктюрна» («Коростеля песня раздается, / полон месяц сверх колосьев ржи...» - «Ruislinnun laulu korvissani, / Tähkäpäiden päällä täysi kuu --”) использованы для оформления финского паспорта. Культурно-просветительское общество имени Эйно Лейно (Eino Leinon seura) действует в Кайнуу (с 1974). Л. родился в семье землемера Лённбума, сменившего на названную свою финноязычную фамилию Мустонен, младшим из десяти детей, а  поэтический  псевдоним (что переводится как «печальный») получил от старшего брата Казимира (Leino, Kasimir, 1866-1919), востребованного поэта 1880-х. Окончил лицей г. Хямеенлинна, учился в университете Хельсинки (1895), но высшее образование осталось незаконченным. После юношеских газетных публикаций, дебютировал с лирическим сборником «Мартовские песни» (”Maaliskuun lauluja”, 1896). Л. .был одарен виртуозным мастерством стихосложения. В своем поэтическом творчестве 1890-1900-х годов он за счет стилизационного воссоздания фольклорной мифопоэтики воплотил постулаты осмысленной им неоромантической поэтики: «монументальной декоративности» и символизма, сформулированные позднее в литературно-критических трудах («Художественный метод драмы» и «Финские писатели», 1909, «История финской литературы», 1910). Сюжет символистской драмы «Туонельский лебедь» (Tuonelan joutsen, 1898) почерпнут из рун 14-15 эпопеи «Калевала» (1845). В  двух циклах «Песен Троицына дня» (Helkavirsiä, 1903; 1916) стилизационное претворение изустной калевальской поэтики выражает авторский замысел, воплощая  в повествовании неоромантический конфликт, часто - трагедийный. Баллады («Илерми» о рыцаре-богоборце, «Коута» о жаждущем всезнания-всевластия угрюмом колдуне и другие) строятся за счет придания концентрированности фольклорно-эпическим средствам композиции (повторам и параллелизму) вне всякого заимствования фабульных элементов «Калевалы». С мастерством воссоздающего при исполнении традиционную руну рунопевца Л. .использовал для оригинальных стихов, без цитации из публикаций записей фольклора, «калевальскую метрику»: варьирующийся в живом устном бытовании и при этом ограниченный рядом просодических закономерностей четырехударный аллитерационный размер песенных рун. Тем самым поэзия Л. воплотила «калевальскую» поэтико-стилевую доминанту направления финского неоромантизма, господствовавшего не только в  литературе, но и  в живописи и музыке рубежа ХХ столетия.  Стихи Л., написанные традиционными в европейской литературе силлабо-тоническими  размерами и дольником, тоже отмечены удивительной напевностью (что затрудняет их адекватный художественный перевод), многие из них положены на музыку (композитор Тойво Куула, рок-музыкант Веса-Матти Лойри). Число прижизненных изданий лирики и поэм Л. .составляет 34 книги, последней стала «Печаль Шемейки» (Shemeikan murhe, 1924). В прозе трилогия «о годах заморозков» (routavuodet), 1906-1908, включает романы «Туомас Витикка», «Яана Рёнту» и «Олли Суурпяя», а цикл «о порабощении» , 1911-1913, состоит из романов «Раб труда», «Раб денег», «Раб женщины», «Раб счастья». Новеллистика Л. сближается с неоромантической сказкой, а прием остранения придает философскую глубину судьбам животных («Медоволапый» (”Mesikämmen”, 1914); «Жучка» (”Musti”, 1916), «Окунь и золотые рыбки: история глубины» (”Ahven ja kultakalat: tarina syvyydestä”, 1918). В общественной жизни Л. .был пламенным приверженцем национально-освободительных идеалов, сторонником «Молодой Финляндии» (Nuori Suomi), глубоко переживал зверства гражданской войны (1918), омрачившей обретение Финляндии суверенитета.

Соч.: Leino Eino. Kootut teokset I - XVI. Helsinki: ”Otava”, 1926-1930; Эйно Лейно. Избранное. Переводы с финского. Сост., вст.ст. и .примечания Л. Виролайнен. М.-Л., 1959. Eino Leinon runoja -Эйно Лейно. Стихотворения. Перевод с финского М. Хуттунен. Йоенсуу, 2002.

Лит.: Onerva L. Eino Leino: runoilija ja ihminen. Keuruu: ”Otava”, 1979 (2.painos); Peltonen Aarre M. Maan piiristä metafyysiseen. Tampere, 1975; Sarajas Anna-Mari. Viimeiset romantiikot. Porvoo: WSOY, 1982; Рахимова Э.Г. От калевальских изустных рун к неоромантической мифопоэтике Эйно Лейно. М.: «Наследие», 2001.

Данный текст является моим авторским (ц), но правами на него располагает издательство Российская Энциклопедия и ли типа того. Если в изданном виде он оказался / окажется сокращен, ничего не могу сказать по этому поводу, вроде по знакам было скока надо. Выходных данных сходу не нахожу.

Собсно прогон будет представлять из себя отрывок из монографии  www.nordicbook.ru/detailed.php 2001 г. В этот постинг он не влезает, на комменты трудно разбить по знакам, поэтому повешу следующим постингом с каким-то тоже "катом".

мифопоэтика, символизм, Эйно Лейно, финская литература

Previous post Next post
Up