Leave a comment

jaspe May 20 2010, 17:46:48 UTC
Этрета не склоняется :)

А я тебе разве фотографию с правой скалой дарила? Мне казалось, что с левой :)

Мне все-таки кажется, что ты к Англии несправедлив :) Хотя про визы я, конечно, согласна, я бы тоже предпочла, чтобы они были в шенгене :))

Reply

heart_beater May 20 2010, 18:04:06 UTC
Почему? Это какое-то исключение, или правило? Мне ещё почему-то всё время хочется её произносить с ударением на первом слоге, хотя по французским правилам надо на последнем. Но ЭтретА как-то уж очень странно звучит ( ... )

Reply

jaspe May 20 2010, 18:13:24 UTC
Не знаю почему, знаю, что не склоняется :)) Гуглить лень, честно говоря. Вон в вики тоже не склоняется: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0... )

Reply

heart_beater May 21 2010, 09:21:42 UTC
Да документов не то что больше, а намного больше. Да ещё их переводить надо было на английский язык. А некоторые - и вовсе должны быть на английском языке, например, справка с работы. Вот финны же не требуют оригинал справки с работы на финском языке? Или французы - на французском? А ещё там счета из банков, свидетельства о собственности, и всё это тоже с переводом. И анкета длиннющая, с дурацкими вопросами, типа сколько денег я трачу на жизнь, и являюсь ли я добропорядочным человеком :) Хорошо хоть про интимную жизнь вопросов не было :) И отказывают в визе они, всё-таки, гораздо чаще, чем какие-нибудь финны, французы или итальянцы.
Ну и стоимость визы, конечно, запредельная.

Так нет, удивило не то, что англичане ездят во Францию, а то, что французы не ездят в Англию, то есть соотношение французов и англичан на пароме.

Reply

jaspe May 21 2010, 10:10:22 UTC
Французы как раз требуют справку с работы на французском. Не оригинал (кто на работе даст оригинал на французском?), а перевод, но это неважно.
И билеты требуют. И приглашение или оплаченную гостиницу. И многие другие страны требуют это все тоже. И финны это требуют везде, кроме Питера! Ну, может, не на финском справки, а на английском, ну так и Англия просит на английском.
Просто получение финской визы в Питере ОЧЕНЬ сильно упрощено. И только для питерцев. А ты все сравниваешь с ним, как будто оно - норма. Нет, не норма.

Некоторые французы вообще кроме Франции никуда не ездят :)))

Reply

heart_beater May 21 2010, 12:19:13 UTC
Странно, я же получал довольно много других европейских виз (Японию и Австралию считать не будем) и что-то не помню, чтобы я куда-то предоставлял справки на иностранных языках или что-то переводил. Максимум, что было - справка с работы, на русском. Ну, для Швейцарии - справка из банка. Тоже на русском... И их анкеты на меня не произвели такое впечатление. Скорее всего, они были не очень длинными. Французскую визу вот никогда не получал.

Reply

jaspe May 21 2010, 18:00:25 UTC
Я кроме финских получала французские, английскую и латышскую. Ну еще эстонскую, но это не считается, так как я ее получала в Финляндии. Хотя и тогда требовалось много бумажек. Тоже немног, конечно, но какие-то выводы можно сделать. Везде требовались справки с работы или из банка. Везде требовались либо приглашение, либо инфа про гостиницу. А вообще если выбирать между этими визами (и если не считать финские, они отдельно и они, конечно, самые прекрасные), то самое просто и удобное получение было как раз у французской и у английской. Английская дорогая, это плохо. Но процесс получения был очень удобным. А вот самый трындец был с латышской - с приездами три раза к консульству, чтобы постоять на улице, отметиться (!!!) и уйти, с идиотскими требованиями... Правда, это было в дошенгенские времена. Может, сейчас у них все лучше, не знаю.

Reply

heart_beater May 24 2010, 10:04:21 UTC
В те времена многие визы было получить сложнее, а с Латвией у нас вообще, похоже, отношения особые. Когда мы возвращались обратно, через латвийско-российскую границу, то простояли там часов семь, притом что очередь была не супердлинная. А всё потому что латыши ездят к нам в больших количествах, и каждую машину наши проверяют очень долго, и выделен на это всего один человек... Говорят, иногда на этой таможне можно и сутки простоять. После этого случая я зарёкся ездить через прибалтийские таможни, лучше уж через Финляндию и на пароме.

А визу латышскую получить сейчас, скорее всего, стало проще, я знаю людей, которые её получали, они вроде ни на что не жаловались.

Reply

jaspe June 3 2010, 18:33:36 UTC
Сегодня вот читала в ленте рассказ про поход за визами в латвийское посольство. Сегодняшний поход. В Москве. Пост под замком, ссылку дать не могу.
В общем, судя по этому посту НИЧЕГО у них не изменилось с 2004 года, когда эту визу получала я :( Так что не кати бочку на английское консульство. Просто ты не знаешь, как бывает в кое-каких других :))

Reply

heart_beater June 4 2010, 07:49:22 UTC
Видимо, у Латвии с Россией просто плохие отношения :)

Reply

heart_beater May 21 2010, 09:26:26 UTC
Да, и длиннюющая эта анкета - тоже на английском языке. Получается, если я его не знаю, то мне в Англию не поехать? Все эти мелочи настраивают против, потому что видно отношение к потенциальным туристам - есть вот английский язык, и все в мире обязаны говорить на нём...

Reply

jaspe May 21 2010, 10:06:25 UTC
А французская анкета вообще - о, ужас - на французском :))) Ну и на английском есть вариант. Но не на русском. Что теперь, не ездить во Францию (если тебе нужна именно французская виза)? :)
В общем, финны избаловали питерцев, теперь они все анкеты не на русском называют "сложными" :))))

Reply

heart_beater May 21 2010, 12:23:44 UTC
Ну так и правильно финны делают, зато они получают колоссальный доход от российских туристов. Просто мне кажется странным требовать знания языка страны, в которую человек собирается всего лишь на несколько дней в туристическую поездку...

Reply

jaspe May 21 2010, 13:14:08 UTC
Требование предоставить стандартную справку с работы не на русском языке - это не требование к человеку знать этот язык. По-хорошему, либо справку на английском сразу даст отдел кадров (если у них есть такая возможность), либо справку дадут на русском и ее нужно будет перевести у переводчика. Да, это дополнительные неудобства - деньги и время, но зато это никак не мешает получить визу даже тем людям, которые языка не знают.

А про анкету... Если с английским все совсем плохо, то помощь с заполнением анкеты тоже много где есть, даже в тех же визовых центрах. Короче, это, возможно, какие-то лишние неудобства, но это никого ни в чем не ограничивает.

Reply

heart_beater May 24 2010, 10:11:58 UTC
Ну может и не ограничивает, но всё равно, мне кажется, сотрудники консульства могли бы и знать русский язык. Ведь они постоянно живут в России и их работа напрямую связана с общением с российскими гражданами или обработкой их документов (в отличие от туристов, для которых поездка в Англию - лишь небольшой эпизод в жизни). Вот те же финны на таможне (да и не только) русским вполне владеют.

Лично мне-то заполнить анкету на английском не сильно сложнее, чем на русском, но мне неприятно что к русскому языку такое отношение.

Reply

jaspe May 24 2010, 19:03:56 UTC
Можно посмотреть на проблему с другой стороны. В другую страну силой никто не тянет. Визы никто не навязывает. Путешественник сам этого хочет. И если он уж так хочет в другую страну, а другая страна его пускает и дает визу, то путешественник мог бы уметь связать пару слов на английском, чтобы заполнить анкету. Не так уж это сложно. А если вдруг совсем никак - ну так есть турфирмы и пр., помогающие в проблеме ( ... )

Reply


Leave a comment

Up