Разночтения греческой и славянской Анафоры в Литургии св. Иоанна Златоуста

Nov 05, 2015 15:46

Пореформенная церковнославянская редакция:

Благодарим Тя и ослужбе сей, юже от рук
наших прияти изволил еси,
аще и предстоят Тебе
тысящи архангелов и тьмы ангелов...

Рукопись 1 (ОР РНБ Ф.728 Соф., №518 2я пол XIIIв)

Благодарим тя о службе сей,
юже от рук наших сподоби прияти
идеже тебе предстояхутысяща ангел и тьмы архангел ( Read more... )

liturgica, greek, translation, slavonic

Leave a comment

afanasii1 November 5 2015, 13:12:53 UTC
Ну да. Типа мы послужили и теперь Ты послужить обязан. И никуда от этого Тебе не деться. Иди и исполняй.
Язычество неистребимо как и идиотизм.

Reply

hd_paul November 5 2015, 13:43:59 UTC
Ничего не понял.

***Язычество неистребимо как и идиотизм.

Это итог и характеристика собственного высказывания?

Reply

afanasii1 November 5 2015, 13:55:36 UTC
Если вам так хочется.

Reply

hd_paul November 5 2015, 13:59:36 UTC
Ладно, не обижайтесь. Мне действительно непонятно, что Вы имели в виду. А резкие слова в любом случае - неправильный ход. Пожалуйста воздерживайтесь от выпадов в любой адрес.

Reply

afanasii1 November 5 2015, 14:19:02 UTC
Однако все-таки язычеством пронизано всё наше православие. Можете ругаться.
Идиотизм? Это явление пронизывало всю историю и язычества и христианства.
Лучше вам источники этого не просить у меня.

Reply

hd_paul November 5 2015, 14:42:35 UTC
Об этом можно и поговорить. То, что с переводом были проблемы - очевидный факт (не было ни словарей, как сейчас, ни интернета). А при чем здесь язычество?

Reply

afanasii1 November 5 2015, 16:48:26 UTC
Собственно при том, что [Втор.6:21] то скажи сыну твоему: "рабами были мы у фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта рукою крепкою;

Reply

hd_paul November 5 2015, 17:09:23 UTC
И? Как это связано с обсуждаемым текстом?

Reply

afanasii1 November 6 2015, 07:57:47 UTC
Просто реакция на ваше: "А при чем здесь язычество?". Оно именно причем.

Reply


Leave a comment

Up