君は 木もれ陽 歩く運命(さだめ)
kimi wa komorebi aruku sadame
僕は 片陰 ゆくのが運命
boku wa katakage yuku no ga sadame
it is your destiny to walk your sunlit path
it is mine to travel through shade
時に儚い 君だけれど
toki ni hakanai kimi da keredo
真の強さを 信じているよ
shin no tsuyosa wo shinjiteiru yo
you sometimes appear ephemeral
but i believe in your true strength
守りたいほど 傷つけるね
mamoritai hodo kizutsukeru ne
君を泣かす 僕を許せない
kimi wo nakusu boku wo yurusenai
i hurt you to such an extent that i want to protect you
but since i cause you to cry, i cannot be forgiven
それは白昼夢の 戯れ事か
sore wa hakuchuumu no tawamure-goto ka
身勝手な僕の 真実の嘘よ
migatte na boku no shinjitsu no uso yo
裏切りとは 咎?
uragiri to wa toga?
are you a trick of my waking dreams
this is the true lie of a selfish man
is betrayal really an offense?
君は 未来を 創る使命
kimi wa mirai wo tsukuru shimei
僕は 結末 見詰める使命
boku wa ketsumatsu mitsumeru shimei
your mission is to create the future
it is mine to see things to their ends
最期の時は 微笑(わら)いながら
saigo no toki wa warai-nagara
この身を裂き 君を守るでしょう
kono mi wo saki kimi wo mamoru deshou
in the end, while i continue to smile
will i have protected you, who cuts me down?
それは短夜の 夢幻か
sore wa mijikayo no yume-maboroshi ka
身勝手な僕の 静寂(むごん)の叫びよ
migatte na boku no mugon no sakebi yo
涯てしのなき 闇
hateshi no naki yami
are you a vision of these short summer nights
this is the wordless cry of a selfish man
in a boundless darkness
それは白昼夢の 戯れ事か
sore wa hakuchuumu no tawamure-goto ka
身勝手な僕の 真実の嘘よ
migatte na boku no shinjitsu no uso yo
いいえ短夜の 夢幻か
iie mijikayo no yume-maboroshi ka
身勝手な僕の 笑顔の慟哭
migatte na boku no egao no doukoku
裏切りとは 愛?
uragiri to wa ai?
are you a trick of my waking dreams
this is the true lie of a selfish man
no, are you a vision of these short summer nights
this is the lamentation behind this selfish man's smile
could betrayal be... love?