Shakunetsu no Amaki Kariudo (灼熱の甘美き狩人)

Jun 25, 2008 22:59

ふとお前が 無口になると
futo omae ga mukuchi ni naru to
こわいね 企んでるのかい?
kowai ne takuranderu no kai?
桜貝で 耳をふさいで
sakuragai de mimi wo fusaide
何にも 聞こえないフリしようか
nan ni mo kikoenai FURI shiyou ka
    you suddenly go all quiet on me
    it's kinda scary -- what're you plotting?
    let's take the sakura-pink shells and stop up our ears
    and pretend like we can't hear anything else

ああ 悪戯な瞳(め)さ
 aa itazura na me sa
 眩しいお前が 問いかけるよ
 mabushii omae ga toikakeru yo
     ah, what teasing eyes you have
     and you ask me, my brilliant one:

*どちらかをどちらかを 選ぶなんて
   dochira ka wo dochira ka wo erabu nante
   欲張りな オレだから 無理さ
   yokubari na ORE dakara muri sa
   両腕の水平線 お前と海
   ryou'ude no suiheisen omae to umi
   両方を 抱きしめるよ
   ryouhou wo dakishimeru yo
      * "which would you choose? which would you choose?", but
      a choice like that's impossible for someone greedy like me.
      with both arms outstretched like the horizon, i can take you and the seas
      and hold you both close, at the same time

ちょっと嫉妬 してるのかもね
chotto shitto shiteru no kamo ne
飛沫が お前を濡らすのさ
shibuki ga omae wo nurasu no sa
そう生まれた 時からオレを
sou umareta toki kara ORE wo
いつでも 育ててくれたこの海
itsudemo sodatete kureta kono umi
    she might be a little jealous
    that's probably why the sea spray splashes you
    but see, since the day i was born
    it's her, the ocean, who's always raised me like her own

ああ 宝物だと
 aa takaramono da to
 優しいお前は 分かるだろう?
 yasashii omae wa wakaru darou?
     ah, it's a treasure to me
     and i think you, my gentle one, you understand

どこまでもどこまでも 青く続く
   dokomademo dokomademo aoku tsudzuku
   海原を 二人きり 行こう
   unabara wo futari-kiri yukou
   情熱の水平線 空と海の
   jounetsu no suiheisen sora to umi no
   まねをして 重なろうよ
   mane wo shite kasanarou yo
      the far far continuing blueness
      let's just the two of us go and travel those waters
      see the the sky and the sea and the horizon of passion between them
      let's layer ourselves together the way they do

…朝凪だよ 風がほら やんだ
...asanagi da yo kaze ga hora yanda
    ここにおいで 波に ねぇなろうか…
    koko ni oide nami ni nee narou ka...
    ...it's the morning calm over the ocean -- see how the wind's died down
        come to me -- let's be waves...

*repeat

どこまでもどこまでも 青く続く
   dokomademo dokomademo aoku tsudzuku
   海原を 二人きり 行こう
   unabara wo futari-kiri yukou
   灼熱の狩人は お前と海
   shakunetsu no kariudo wa omae to umi
   両方を 抱きしめるよ
   ryouhou wo dakishimeru yo
      the far far continuing blueness
      let's just the two of us go and travel those waters
      the flame-hunter finds both you and the seas
      and holds you both close, at the same time

kurenai no tsuki (紅の月), takahashi naozumi (高橋直純), hinoe (ヒノエ), 遙か3

Previous post Next post
Up