CONCORDIA
Як
вигоїти вигойне: вигоймо ізгоїв узгоджувальною гідністю! Ото недомірковане джерело українізмів та українськости (спантеличене та підведене штучною та гетерогенною
російською)! Гожа година мовного годинника та
гідність святої мови! Годі залишати оте недоміркованим (пошматований та покавалкований російський ум же - немічний зміркувати слов'янськість та індоевропейськість доглибинно, а по-філософськи - й поготів). Мовопогода - будь-коли (будь-кому, будь-як, будь-де... ітд!) завгодно, в будь-якому
годі та в кожній погоді та годині: бо отак і
годиться! Гідність саме на оте годна!
Мовонагода догодуватися гідним мовоміркуванням: годі ж не згадувати і не
гадати про отеє! Український словник взявся за російськими - та поплутано гадає, що «гадка/
гадати» близьке до «
годити/догодити» (англійською
good - а не
god, німецьке -
gut)! Зважмо уважно й поважно й відважно на вагу та мову, та й на мововагомість та мовотяжіння: тож узгоджено - та у згоді та злагоді (=
з'єднати + тримати) - ітд! =
together! +
gather (спільність, суспільність, спільнота, соборність, суцільність та цілісність, та сукупність, та співсумісність сутностей).
Concordia (
Synthesis-of-Minds) i
Homonoia (+
mythology) i
Harmonia (мовоартикуляція ярма та райдуги сутностей - радою
рясноти ряснот) - угода і згода і догода і вигода і злагода... +
Eris +
Discordianism!