Aug 28, 2023 16:03
Весьма интересный пример для нас представляет устный армянский эпос. Будучи тесно связан с исторической обстановкой , он в то же время , обладает высокой степенью мифологизации и "архетипизации".
Сказания эпического характера , исполнявшиеся сказителями-гусанами (слово "гусан" заимствовано у парфян) издревле бытовали в Армении. Из этого древнего эпического творчества до нас дошло относительно немногое. Такие древние и средневековые историки , как Моисей Хоренский , Фавстос Византийский , Себеос , Моисей Каланкатуци упоминают песни сказителей и иногда частично используют их в своих хрониках. Особенно много такого материала в "Истории Армении" Моисея Хоренского (между V и VII веком). Он приводит отрывок из мифологического сказания о Ваагне (иран. Веретрагне ) , исполнявшиеся в сопровождении пандирна - струнного музыкального инструмента :
"Мы собственными ушами слышали пение этой (песни) в сопровождении пандирна. Далее в песне сказывалось, что Вахагн сражался с драконами и победил их и приписывались ему некоторые подвиги, очень похожие на Геракловы."
В его труде также приводятся строки из песен об армянских царях Арташесе и Артавазде , исполине Торке Ангехе .Черты эпического повествования носят рассказы хроник о битвах спарапета Мушега Мамиконяна с персами (IV век) , о поединке Бабака , сына Андока с гуннским вождем Гунагуром , о поединке его же с Меруджаном Арцруни , о единоборстве Смбата Багратуни с дикими зверями в цирке перед императором Маврикием , о поединке Смбата Багратуни с одним из тюркских вождей и т.д. В "Истории Тарона" Иоанна Мамиконяна (VIII век) пересказывается целая повесть о борьбе армянских феодалов из рода Мамиконянов и Камсаракан против персов. Эта повесть содержит как эпические , так и романтико-приключенческие элементы ( в духе сказок "Тысяча и одной ночи").
Крупнейший исследователь армянских сказаний Манук Абегян на основании армянских летописей выделял следующие древние , почти не дошедшие до нас в своем настоящем виде , эпосы : 1. т.н. "Випасанк" (II в. до н.э. - II в. н.э.) - сказания об царе Арташесе , его сыне Артавазде и борьбе с вишапами (драконами)* ; 2. "Персидская война" (III-IV вв.) - о борьбе против персов** ; 3. "Таронская война" (V-VII вв.) - сказания , пересказанные Иоанном Мамиконяном.
Формирование средневекового эпоса о Давиде Сасунском , который дошел до нашего времени исключительно в устной традиции и который мы и будем собственно рассматривать , Абегян датировал VIII-XIII веком. "Точкой кристаллизации" для этого эпоса стали события IX века.
Первые упоминания о его главном герое встречаются в путевых заметках португальских путешественников Антонио Тенрейрона и Местре Афонсона , которые посещали Армению в 1524 и 1565 гг. Среди прочего , они упоминают о Хандут , жене сасунского богатыря Давида , которая была огромными размерами под стать своему мужу : сквозь её ножные браслеты мог пройти обычный человек.
Первооткрывателем армянского эпоса считается Гарегин Срвандзтянц (1840-1892). В 1873 г. от сказителя Таронци Крпо он записал первый известный вариант эпоса , который опубликовал под названием "Из книг и из уст Давид Сасунский , или Дверь Мгера". Спустя тринадцать лет, в 1886 году, Манук Абегян записал второй вариант эпоса , а его ученик Гарегин Овсепян в 1889 г. записал ещё четыре варианта. Варианты эпоса продолжали записывать в XX веке. Всего ко второй половине XX века было собрано около 70-ти вариантов. Сказание , повествующее о сасунских богатырях , делилось на четыре "ветви" : 1. Повествование о близнецах Санасаре и Багдасаре ; 2. о сыне Санасара Мгере Старшем ; 3. о сыне Мгера Давиде ; 4. о сыне Давида Мгере Младшем. Центральной и самой объёмной частью , ядром повествования является "ветвь" о Давиде Сасунском. Часть сказителей , рассказывая о Давиде , могла пропускать (или не знать) сказания о его предках и потомках. Цикл сказаний о сасунских богатырях сказители называли "Сасна црер" (что можно перевести как "Неистовые из Сасуна" или "Сасунские удальцы/лихие люди") , "Каджанц тун" (т.е. "Дом каджей" ; каджи это род демонов в армянском и грузинском фольклоре , здесь в переносном смысле :"Дом храбрых" ) или же "Джоджанц тун" (что можно перевести как «Дом великих» , так и «Дом исполинов»). "Сасна црер" сказывался на мушском , мокском , сасунском , араратском говорах армянского языка , известны и варианты на курдском языке. Исполнение эпических сказаний под аккомпанемент струнного инструмента (о чем упоминает Моисей Хоренский) в армянской среде до наших дней не дошло. Эпос сказывался в прозаической форме нараспев , речитативом , отдельные эпизоды пелись в стихотворной форме. Интересно , что язык стихотворных частей в разных вариантах довольно однороден и , возможно , имеет более древнее происхождение , тогда как язык прозаической части представляет собой местный современный диалект (говор).
Крупными исследователями армянского эпоса были Б. Халатьянц , Ст. Канаян , М. Абегян , И. Орбели. Одни из них были склонны трактовать эпические сказания в историческом ключе , другие (например , Ованес Туманян ) выступали против такой точки зрения , считая , что эпос отображает социальные и мировоззренческие , а не исторические реалии. Наиболее взвешенную , на наш взгляд , точку зрения , как кажется , высказывает М. Абегян.
К 1939 г. , когда было решено отпраздновать тысячелетие "Давида Сасунского" (разумеется , дата носила условный характер) , Абегяном , Г. Абовым и А. Ганаланяном с большой тщательностью был подготовлен сводный текст эпоса , содержащий более 10 тыс. строк. На русский язык сводный текст тогда же был переведен В.В. Державиным , А.С. Кочетковым , К.А. Липсекеровым и С.В. Шервинским. Популярность сводного текста была настолько велика , что даже прослеживается его влияние на некоторые устные варианты записанные после 1940 года. В этом виде наиболее известен и русскоязычному читателю , и именно этот текст мы прежде всего будем рассматривать, при необходимости обращая внимание на отдельные варианты.
____________________________________________
* В этих сказаниях упоминается и аланская царевна Сатеник , жена царя Арташеса , которая , судя по всему , соответствует Сата́не - главной героине Нартского эпоса , распространенного среди народов Северного Кавказа.
** Как мы увидим ,некоторые мотивы из "Персидской войны" вошли впоследствии в сказания о Давиде Сасунском.
Армянский эпос,
Историзм эпоса