![](http://pics.livejournal.com/antiquedolls/pic/000d6e74/s320x240)
Великолепная книга о парижском музее кукол, написана одним из его основателей - Сэми Одином:
"Двадцать семь лет коллекционирования... Уже?!
Ничего в наших жизнях не предвещало того, что куклы сыграют хоть какую-нибудь роль в нашем будущем. И до сих пор мы обречены более чем четверть века собираться вместе и изучать эти прекрасные дары нашего наследия.
Первой куклой, которая вызвала наше любопытство, появилась в доме совершенно случайно. С 1981 года Гуидо Один, мой отец, имел фотостудию в Торре Пеличе (Torre Pellice), деревне в итальянских Альпах. Самое занятое время в году для профессии моего отца была Пасхальная неделя, когда местные женщины надевают их национальные костюмы, чтобы принять участие в праздновании Святой недели. Он всегда заполнял окна своими фотографиями девушек в этих костюмах, кроме того, выставлялись также и прочие художественные объекты, изображающие эти костюмы, включая кукол, одетых моей тётей Эмилией, профессиональной швеёй. Помня об этом, католическая патронесса местного сообщества подарила отцу старую куклу, наряженную в традиционный протестантский костюм. Кукла была отдана ей для деревенского фестиваля, но поскольку ноги куклы отвалились, левая рука была утрачена и она даже не была одета как "добрая католичка", женщина решила, что кукла недостаточно привлекательна для благочестивых прихожанок ее прихода.
Когда отец появился дома, неся части куклы, я спросил его, из чего сделана ее голова. "Очевидно, бисквитный фарфор," - ответил он, вспомнив старую куклу, разбитую соседским сорвиголовой в его собственном детстве. Естественно, мне было совершенно неясно, что такое бисквитный фарфор. И в ответ на мои вопросы отец спустя несколько дней подарил мне на 16-летие книгу о старинных куклах. Это была прекрасная "Dolls" Карла Фокса, которую я читал очень осторожно, так как она была написана по-английски. Отец подумал, что это будет неплохим упражнением для изучения иностранного языка.
Куклы связали нас с отцом в страсти к ним так крепко, что это толкнуло нас обоих в профессиональную деятельность.
Летом 1981, когда я учился в Англии, я купил экземпляр "библии" коллекционера кукол - "Colemans' The Encyclopedia of Dolls" и их незаменимое исследование по кукольной одежде. Эти книги были откровением. Мое возбуждение толкнуло меня к покупке первых кукол в маленьком антикварном магазинчике в Ньюмаркете радом с Кембриджем. Я купил восемь кукол за один раз! Они были ошибками юности, от которых мы впоследствии избавились, а тогда мой отец немедленно выслал мне денег, чтобы покрыть мой долг перед владельцем магазина. Но это была лишь капля в море...
Вернувшись домой, я изучил остальных кукол, появившихся за время моего отсутствия, и благодаря Колемановской энциклопедии мы смогли их идентифицировать. Наша жажда кукол заставила нас прочесывать гаражные распродажи, блошиные рынки, антикварные магазины и специализированные выставки. Мы познакомились с несколькими итальянскими коллекционерами, которые считали, что эта область коллекционирования уже пришла в упадок. Они тосковали о 1960-х и 70-х, как о добром старом времени, когда было возможно найти старинных кукол по доступным ценам, когда коллекционеры были в состоянии выбирать желаемых кукол из массы возможных. Действительно, итальянский рынок в то время был немного беднее, чем во Франции, Англии, Германии или Соединенных Штатах.
В 1982 году мы совершили наши первые набеги на французский рынок - сначала в Париже, затем в Лионе. Мы сохранили изумительные воспоминания об этих кукольных поисках, об антикварных лавочках, наполненных прекрасными экземплярами, которые мы не могли себе позволить, но уже могли бы всегда опознать.
Назло всему коллекция разрасталась довольно быстро. Она была уже достаточно значительна, чтобы привлечь внимание иностранных коллекционеров, до которых уже дошла устная информация о нашем существовании.
Чтобы опровергнуть убеждение итальнцев, что куклы - неподобающий экспонат для музея, мы начали показывать нашу коллекцию на сборных временных выставках в местах, где они могут привлечь внимание широкой публики: на телешоу и как часть различных культурных событий.
Коллекция, до этого времени выставлявшаяся в доме в более или менее случайном порядке, была перенесена на верхний этаж, который мы превратили в приемлемое выставочное пространство. Сейчас мы с нежностью вспоминаем те дни, когда наши куклы жили на чердаке. Это были редкие дни, когда нас не просили бы их показать. Куклы стали важной частью нашей повседневной жизни.
К концу 1980 наше увлечение выросло до такой степени, что мы приняли несколько серьезных решений. Нам надо было найти способ удовлетворить наши амбиции. Серии успешных выставок в Италии, равно как и во Франции в декабре 1991 убедили нас, что настало время открыть на собственные средства маленький частный музей, на первом этаже нашего дома. Это было маленькое начинание, но это было безусловно начинание.
Живя в Париже я нашел, спасибо друзьям-коллекционерам, маленький очаровательный музей, укрывшийся в конце аллеи в центре третьего района Парижа, содержащий автоматические вещицы и механические музыкальные инструменты. Беседуя с владельцем о возможностях здания, я понял, что он ищет кого-нибудь, кто бы выкупил выставочные площади. Так как город не был заинтересован выкупить музей, он нашел несколько покупателей для коллекции, но нуждался в покупателе прав аренды. Это было в начале 1993. В апреле 1994 мы выкупили его коммерческую площадь и основали Musée de la Poupée-Paris. Мы продали нашу собственность в Италии и переехали в Город Огней, который сразу радушно нас принял, и вплоть до сегодняшних дней постоянный музей посвящен исключительно антикварным куклам."
Сайт музея:
http://www.museedelapoupeeparis.com/index.html Есть английский язык и прогулка по
экспозиции.
Выборочный перевод вступительного слова
© antiquedolls.livejournal.com
При перепечатке ссылка обязательна.
На очереди - запись с фотографиями.