Jun 29, 2011 14:11
Меня опять сегодня радуют заголовки некоторых товарищей:
"Биржевые операторы Deutsche Boerse и NYSE Euronext обратились к Еврокомиссии с просьбой о слиянии".
Я не понимаю, что такое "просьба о слиянии".
Мой вариант: "Deutsche Boerse и NYSE Euronext подали заявку в Еврокомиссию на одобрение слияния"
"Д.Медведев выразил соболезнования родным и близким в связи с кончиной руководителя Россвязи В.Бугаенко".
А тут вообще получается, будто он выразил соболезнования каким-то непонятным родственникам и близким - то ли своим, то ли чужим.
Мой вариант: "Д.Медведев выразил соболезнования родным и близким руководителя Россвязи В.Бугаенко в связи с его кончиной".
UPD: Вот это, я понимаю, просто умнички - все четко, точно и понятно: "Путин выразил соболезнования родным скончавшегося в ночь на среду главы Россвязи"
работа