Главное правило этой методики - никаких учебников. Любые вспомогательные материалы работают против вас. Почему? Да потому что они все разжевывают и подают уже готовое. Мозг задействован не настолько сильно, как если бы вы пытались понять язык сами. На этом основана методика - самостоятельно понять язык, слова, грамматику. После этого вы точно ничего не забудете.
1. Иностранные слова.
Допустим, вы учите язык с нуля, т.е. вообще ничего в нем не смыслите. На этом этапе я использовала форум. Здесь есть плюсы и минусы. Главный минус в том, что далеко не все форумчане грамотно пишут, а значит, есть вероятность подхватить ложную информацию. Плюс форума в том, что это живой язык.
Значит ли это, что на первом этапе форум не подойдет? И да, и нет. Здесь можно выбрать 2 направления: прямое и метод проб и ошибок. Оба хороши по-своему, только первое быстрее, а второе надежнее. Почему надежнее? Потому что на ошибках учиться лучше всего:)
Итак, вы выбрали одно из направлений, скорее всего первое. Все хотят получить результат быстрее и проще. В этом случае могу предложить вам любую литературу, любые сайты, журналы, даже книги. Но только не научные, без всяких терминов. Если это книга, то любовный роман подойдет лучше всего, если сайт, то тоже какой-нибудь простенький.
А теперь приступаем к чтению. Читаем и пытаемся понять, что написано. Сначала просто находим знакомые слова. Почти в каждом языке вы найдете их немало. Если с головой погрузиться в текст, скоро вы будете узнавать новые слова уже по смыслу.
Возможно, вам покажется это трудным. Это не значит, что данная методика вам не подходит. Возьмите словарь, ничего страшного не случится. Так даже быстрее. Начинайте читать со словарем. Прочитав книгу, вы стопроцентно будете владеть языком. Дело в том, что чтение со словарем - дело ужасно утомительное, поэтому запоминание будет происходить гораздо быстрее. Вы сами будете вспоминать слова лишь бы только лишний раз не лезть в словарь:)
Кстати, небольшой совет тем, кто учит слова со словарем. Не переводите их на русский язык! Так вы сильно усложняете задачу. Просто представляйте эти слова. Не надо говорит: «Бук - это книга», просто представьте этот «бук». Читая текст, тоже избегайте перевода, старайтесь понять его, а не перевести. Если вы научитесь понимать тексты сразу, без перевода, чтение и общение на иностранном языке станет таким же комфортным, как на родном.
2. Грамматика.
Читая книгу (или другую литературу), вы будете замечать различные окончания, артикли, предлоги, разные формы глаголов и т.д. Разберитесь, как устроен язык. Здесь я настоятельно не рекомендую пользоваться справочником. Иначе это превратится в простую зубрежку. К тому же, не всегда понятно объяснение учебника. Намного понятнее и приятнее делать собственные открытия.
Очень важный вопрос: на какой из знакомых вам (хоть немного) языков похож изучаемый язык? Ответ на этот вопрос очень поможет вам, так вы сможете провести параллель. Допустим, этот язык похож на английский. Отлично! Что вы знаете из английского? Возможно, по аналогии с ним получится понять вообще всю грамматику. Если язык похож на русский - то же самое. Да, язык трудный, но вы же хорошо знаете русский!
Это самый важный этап, ему стоит уделить особое внимание. Но мне он не кажется хоть сколько-нибудь сложным. Разобравшись с ним, переходите к следующему этапу.
3. Погружение в языковую среду.
Здесь вам не потребуется ехать за границу. К тому же, ваши знания пока весьма сомнительны. Думаю, только гений сможет правильно разобраться в грамматике. У вас будут ошибки, будьте к этому готовы. Не расстраивайтесь из-за них, наоборот, радуйтесь. Чем больше вы находите своих прошлых ошибок, тем успешнее можно считать ваше обучение.
На этом этапе наступает очередь форумов. Вы уже знаете достаточно слов, чтобы выбрать подходящий по тематике. Опять же здесь я не рекомендую заходить на профессиональные форумы, где встречается много терминов. Пусть это будет простой треп.
Начинаем общаться. Можно пользоваться словарем. На этом этапе можно достать справочную литературу, посмотреть, правильно ли вы разобрались в грамматике. Здесь начинается самое интересное и порой смешное. Бывает, что интуитивно ты знаешь, как правильно говорить, но не понимаешь, почему надо именно так. Это объяснит справочник. У меня этот процесс обычно происходит со словами: «Так вот почему!», «А! Вот зачем это надо!» и т.д. Можно даже учебник достать, с имеющимися знаниями вы проглотите его за пару недель.
Но, предупреждаю, что в справочную литературу следует лезть не раньше, чем вы сами разберетесь. Она служит неким корректировщиком и нужна только для того, чтобы заполнить небольшие пробелы и исправить имеющиеся ошибки. А также, чтобы объяснить, почему надо именно так. Ведь на русском мы начали говорить сами, слушая своих родителей и других людей, сами осознавая, понимая структуру языка. Здесь применяется тот же метод, но происходит он быстрее, мы же уже взрослые, к тому же делаем это целенаправленно.
Как в школе мы изучаем русский язык, и нам объясняют, почему мы говорим именно так, такую же роль должны играть и справочники.
Очень хорошо будет, если вы начнете вести дневник на иностранном языке. Записывайте все, что произошло за день, свои мысли, чувства, соображения. Так вы будете привыкать думать на нем, а это очень важно.
4. Погружение в языковую среду - 2:)
Вы успешно общаетесь на форумах, вас понимают. Вы пролистали справочные материалы и полностью разобрались в языке. Вы знаете много слов и способны излагать свои мысли. Теперь нужно двигаться дальше. У вас еще нет ни одного иностранного собеседника в аське или скайпе? Что же так! Его надо завести. Я видела, есть специальные сайты и форумы для изучающих языки. Там вы найдете много желающих поболтать на изучаемом языке. Также там частенько выкладывают полезный материал, рассказывают о тонкостях языка, там можно задать вопрос, если что-то непонятно.
Читаете и пишите вы хорошо. Но ведь надо говорить и слушать. А это намного труднее. Скачайте музыку на изучаемом языке, слушайте песни. Начинать лучше именно с музыки, потому что поют люди медленнее, чем говорят, и понять будет легче. Если совсем ничего не понятно, найдите тексты этих песен и параллельно с прослушиваем смотрите в них. Это временное неудобство, скоро вы привыкнете к языку.
Найдите в и-нете радио на изучаемом языке. Теперь вы будете слушать их речь. Пусть оно играет постоянно в фоновом режиме. Занимайтесь своими делами, слушая радио. Скоро непонятный набор букв превратится в членораздельную речь.
Смотрите фильмы на иностранном языке. Даже если вы еще не воспринимаете его на слух, мимика и сюжет будут вам очень помогать. Вскоре все станет понятно. Проявите наблюдательность.
5. Свободное владение языком.
Ну вот, вы уже смотрите фильмы, слушаете радио, читаете книги и практически все понимаете. Теперь можно ехать за границу, оттачивать свое мастерство:)
И не забудьте, без постоянной практики язык умирает. Хотя бы иногда вспоминайте о нем.
Кстати. После этого следующие языки будут учиться гораздо быстрее и легче. Ведь у вас уже есть все необходимые навыки.
З.Ы. Может, кому-то это покажется сложным. Не буду утверждать, что это не так, скажу только, что у меня это все происходило как будто само собой. Легко и непринужденно. Время идет, ты вроде бы ничего такого и не делаешь, а понимаешь все больше. По времени это, на мой взгляд, происходит намного быстрее, чем при традиционном изучении.
З.З.Ы. Еще раз повторюсь. Этот метод испробован только на мне. Специального образования у меня нет. В общем, критика в целях доработки в данном случае уместна.