Leave a comment

indraja_rrt July 16 2015, 06:43:56 UTC
Смотреть не с дубляжем - на мой вкус, не снобизм, а более соответствующий способ (дубляж отнюдь не всегда бывает высокопрофессиональный, и даже в том случае - это уже не часть работы и души актёра, который играл).

"Катынь" да, чисто как кино это скорее такое среднее. Но я пыталась представить себе целевую аудиторию - людей, которым для того, чтобы пережить свой траур, надо всё то просто увидеть, без каких-то особых кинематографических трюков. Наверно, это для них в первую очередь, для тех обыкновенных бабушек и дедушек...

А поравился мне "Пепел и алмаз" - именно как фильм в первую очередь.

Кеслёвского кроме "Трёх цветов" ещё что-то из "Декалога" видела, то было сильно, но - теперь я уже такое кино обычно не смотрю, ни как первое, ни как второе. Тогда недавно открыла для себя фильмы и начинала учиться их смотреть с более серьёзных, чем то, что мне на самом деле ближе :)

О, Жалакявичюса в качестве актёра я не видела :) А из его фильмов мне всё-таки нравится "Никто не хотел умирать": разумеется, это советский фильм, который должен был быть в согласии с идеологией, но как же там говорит "второй план", сколько там атмосферы и отсылок, которые придают глубины. И то в Литве его не пропустили бы скорее всего, потому режиссёр выкрал ленту и повёз в Москву, там сыграл спектакль, что его сюда прислали, а документацию украли... А те не умели "читать" символизм и пропустили.

Reply

halszka_grodno July 17 2015, 06:54:48 UTC
.......Если фильм на непонятном мне языке, то мне в целом всё равно, с дубляжем он или с подписями. :) Но если фильм на том языке, который я понимаю, то хочу смотреть на нём. При этом я слышала, что русский дубляж относится к лучшим. В частности, в одном из моих самых-самых любимых фильмов, "Жизнь как чудо" Эмира Кустурицы, Сербия, один из игравших актёров, посмотрев этот фильм с русским дубляжем, сказал, что всем игравшим надо заново ставить актёрскую речь - настолько по его мнению русские голоса оказались выразительнее.
......."Катынь" Вайды - у меня не так много друзей в Польше, и даже с ними я, конечно, не со всеми обсуждаю кино-впечатления. Из друзей - я слышала только одно мнение об этом фильме, вполне созвучное моему. Но этот человек, с которым я обсуждала, - тот же, который мне рассказывал про студенческие волнения 1968 года, я в комментариях к тексту о памятниках Мицкевичу о нём упоминала. И он же мне рассказывал о политическом флюгерстве Анджея Вайды, то есть и он не энтузиаст этого режиссёра. Какова целевая аудитория фильма "Катынь"? Мне кажется, это нынешнее соответствие Идеологического отдела ЦК партии, то есть медийный менеджмент, занимающийся, в частности, раздачей пряников тем, кто продвигает желаемую идеологию. Мне раз довелось в качестве сопровождающего переводчика быть с группой из Польши , посещавшей Белоруссию, а затем мемориальный комплекс в Катыни. Были там и внуки жертв Катыни. То, что я от них слышала, это что созданный комплекс производит невероятно сильное впечатление, достойное памяти погибших.
......."Пепел и алмаз" я видела. Из того, что я видела Вайды, шесть фильмов, этот нравится больше всего. Но для меня эта тема - первые годы Народной Польши и сопротивление становлению новой власти - значительно глубже, интереснее и проникновеннее показана в фильме "Инка 1946" Наталии Коринцкой-Груз, где она и автор сценария, и режиссёр, об этом фильме я написала в основном тексте.
.......Витаутас Жалакявичюс - огромное спасибо, я не знала, что "Никто не хотел умирать" его. Этот фильм я когда-то давно видела не целиком по телевизору, теперь обязательно посмотрю внимательно.
.......Этот режиссёр был близким другом польского режиссёра Ежи Гофмана, он жив, но сейчас очень пожилой. В его фильме "До последней капли крови", исторической драме времён второй мировой войны, Витаутас Жалакявичюс играет одну из ролей второго плана. Его игра, особенно мимика, мне запомнились - ещё до того, как я узнала, что это не польский актёр, а литовский режиссёр.

Reply


Leave a comment

Up