Итальянское путешествие

Sep 18, 2013 16:45

А теперь - обещанный пост про Италию.


В Италии мы были две с небольшим недели - с 29 июля по 14 августа. И, надо сказать, что было жарко, порой даже очень жарко. За всё это время дождь шёл, кажется, только один раз, и то - ночью. А, ещё один раз он порывался пойти днём, потому что Катя не знала, что я взял с собой зонтик, но как только я ей об этом сказал, дождь немедленно бросил всякие попытки даже слабо поморосить. Так что мы постоянно изнывали от зноя, и спасение можно было найти только под многочисленными портиками зданий и в не менее многочисленных Джелатериях (то бишь заведениях, торгующих мороженым).

Поскольку за время нашей поездки случилось столько всего, что и не упомнишь, а если упомнишь, то не напишешь - пальцы отвалятся столько по клавиатуре стучать, - то я опишу лишь несколько случайных эпизодов, мыслей и ощущений, которые меня поразили или каким-то образом выделились в моей памяти среди всего остального. И так я боюсь представить, сколько текста будет ниже, и когда я уже закончу его писать. Так что ниже не будет ни строчки как про гибеллинов и гвельфов, прекрасную акустику Пизанской базилики и закрытые по субботам музеи, так и про то, как вместе с немецкими туристами я искал Пьяццале Микеланджело и многое другое. Ну, да ладно.

О местах. Путешествовали мы, в основном, по Тоскане и Эмилии-Романье, а также зацепили чуть-чуть Лигурии. Если более подробно, то в течение первой недели мы базировались в крошечном городке Кастель ди Казио, который находится где-то посередине птичьего полёта из Пизы в Болонью. Из него мы сделали несколько вылазок в Болонью и Модену, а также совершили пешую прогулку к ближайшему озеру, где полюбовались большой плотиной, а Катя вволю поплескалась. Вторую неделю мы жили в Ливорно, откуда удобно было добраться до Флоренции, Пизы, Лукки, Сиены, а также кучи более мелких, но от того не менее интересных городов как на побережье, так и в глубине Апеннинского полуострова.

Про итальянский язык. Никогда специально его не учил и никак не готовился к предстоящей поездке. Поэтому в моём арсенале на конец июля были только те слова, которые как-то связаны с музыкой (7 лет отдал ей, как никак) и футболом. Однако оказалось, что итальянский-таки реально нужен. Если в Финляндии буквально все говорят по-английски, и за неделю велопохода нам лишь однажды удалось найти какого-то лесоруба, который этого не делал (и то сумел подобрать несколько слов), да и в Венеции, в-общем, тоже, то в любом другом произвольном городе Италии из тех, что я был (не считая, разве что, Флоренции) вероятность встретить англоязычного человека где-то 50% в лучшем случае. Впрочем, со мной большую часть времени была Катя, блестяще владеющая итальянским, а сам язык оказался довольно понятным и приятным на слух, так что к концу поездки я даже сумел в каком-то магазине провернуть не вполне тривиальный диалог. И был весьма доволен собой.

Самое интересное, что общительных итальянцев совершенно не останавливает тот факт, что они не говорят по-английски, а я - по-итальянски. "Не говорите по итальянски, да?" - удивляются на мгновенье они, - "Ну, ладно". И продолжают тараторить как ни в чём не бывало, только вплетают в свою речь большее количество жестов.

О еде. В целом, кормят в Италии вкусно, но меня печалит, что почти всюду добавляют приготовленные помидоры, томатную пасту или ещё что-нибудь в таком роде. Зато я узнал совершенно неожиданный для себя рецепт барбекю. Ну, положим, мясо готовим на шампурах как обычно. Но в дополнение к этому готовим перцы и лук вот каким образом. Берём обычные болгарские перцы и, ничего с ними предварительно не делая, засовываем прямо в открытый огонь. Ждём, пока они не почернеют, равномерно покрывшись корочкой угля, разве что переворачивая их время от времени. Потом достаём, очищаем от корочки (главное - не водой, чтобы весь божественный сок перца остался с ним), поливаем оливковым маслом (они там всё поливают оливковым маслом, а вот мои родители не прониклись), добавляем немного тёртого чеснока для вкуса - и готово. С луком (обычным, репчатым) делаем то же самое. Получается просто великолепно!

Катя, правда, не любит ни лук, ни чеснок, поэтому ей сие волшебное блюдо не слишком понравилось. Зато она получила в одной кафешке рецепт какой-то особо замечательной пиццы с фишечками и наворотами.

О транспорте. В Италии очень распространены мотоциклы, мопеды, скутеры и прочая подобная движуха. За рулём очень часто сидят красивые девушки и степенные дамы, мне даже казалось, что гораздо чаще, чем мужики. Потом, правда, я провёл эксперимент и посчитал - оказалось, что поровну; просто мой глаз обращает внимание на симпатичную девушку в короткой юбке за рулём, а не бородатого мужика в потрёпанной джинсовке. Велосипеды тоже очень распространены, хотя велодорожки стройностью и продуманностью не отличаются. Во Флоренции есть трамвай, весьма симпатичный на вид, а в Болонье и Модене я видел троллейбусные провода, хотя ни одного троллейбуса заметить не удалось. Википедия утверждает, что они существуют (http://en.wikipedia.org/wiki/Trolleybuses_in_Bologna), даже фотографию выложила для правдоподобности (http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bologna_Autodromo_trolleybus_at_Piazza_Mercanzia.jpg?uselang=ru). Но я ей не верю, так как своими глазами в паре мест под проводами видел такие ограждения, преодолеть которые нормальный троллейбус не может.

В Модене находится музей Энцо Феррари - легко догадаться, что там выставляется. К сожалению, я добрался туда слишком поздно, чтобы как следует его осмотреть, но кое-что увидеть успел, а главное, впечатлился. Произвели на меня впечатление, впрочем, не только машинки в музее, но и машинки в обычной жизни, а также карета, стоящая возле какого-то музея в Лукке, и трактор Ламборджини. Впрочем, что может быть круче трактора Беларусь?!

В Лукке мы видели забавную сцену. Группа туристов из четырёх человек купила подробную карту города. Однако карта оказалась большой и неудобной, поэтому ребята выдрали из ней план центра, а остальное выбросили в урну. Всё равно не понадобится.

В Пизе есть площадь Чудес со знаменитой Падающей башней, где всегда полно народу. На самом деле, в Пизе есть ещё кое-что, даже не считая многочисленных кафе на тех двух улицах, которые ведут от площади Чудес к вокзалам. Однако обычные туристы об этом не знают. Это очень странное ощущение, когда ты отходишь от оживлённого места всего на два шага и оказываешься в абсолютной пустоте - тебя окружают только стены домов, да деревья местами шепчутся. Да и на самой площади Чудес есть тихое место - кладбище Кампосанто. Может, тут дело в том, что на нём многое было уничтожено во время Второй Мировой, но туда мало кто заходит.

В Ливорно, в доме, где мы жили, у хозяев есть маленький котёнок. Его зовут Механик, потому что, по рассказам Микеле, его нашли в моторе. Котёнок очень забавный, и несмотря на жару, целыми днями носится по дому как угорелый. Он много чего успел натворить, пока мы жили там (мою катушку с нитками, например, так и не нашли :))). Но больше всего меня забавляло, как Механик охотился за своим хвостом. Эта игра всегда происходила молниеносно. Вот, котёнок просто неподвижно лежит на полу или диване, глядя на свой хвост. Вдруг хвост делает одно быстрое движение - поднимается с поверхности и тут же опускается обратно - а потом второе такое же. В следующее мгновение вы видите, как Механик, прижав передними лапами хвост к полу или зажав его между ними, грызёт хвост своими острыми зубками. Через некоторое время всё повторяется по циклу.

А МТС - молодцы! Наверное, их удивило, что можно так долго мотаться по чужой стране. Поэтому, когда мы вернулись в очередной раз из Флоренции в Ливорно, мне пришла смс, начинавшаяся словами: "Добро пожаловать в Россию!".

повествования, поездки

Previous post Next post
Up