Оригинал взят у
red_atomic_tank в
боянъ престарый, но что-то вспомнилось...Переводъ съ соврѣменной нечестивой и богомерзкой мовы на скрѣпоносную и духоподъемную рѣчь
Бан - Исторженіе во тьму внешнюю
Банхаммер - Мечъ-кладенецъ
Большой п*здец - Светопреставленіе
Быдло - Чернь; Сбродъ; Смердъ; Холопъ
Быдло детектед - Смерд явленный! Зрю чернь набигающу!
Быстро, решительно! - Борзо, пребуйно!
Ваш пост огорчает негров - Печалитъ араповъ писаніе твое
Вещества - Зелья дурманныя
Все п*дорасы, а я - д’Артаньян - Содомиты окрестъ, азъ же единъ Добрыня Никитичъ есмь
Гот - Отрокъ бледноликій
Граммарнаци - Лютый писарь; Грамотей-опричникъ
Задрот - Одержимецъ; рукоблудецъ
КГ/АМ - СТМ/ПО (Сіе твореніе смердитъ, а писарь - охальникъ)
Копипаста - Канонъ
Креведко - Пучинный тараканъ
Малолетний долбо*б - Чадо-безтолочь; Детище умомъ скудное; Недоросль
Манул - Котъ-Баюнъ
Маньяк - Писюкатый злодеюка; Злыдень писюнявый
Мат - Глаголы нелепые; словеса срамныя
Нанотехнологии - Чудеса диковинныя, на заморскій манеръ сотворённыя Царёмъ да боярами-слабоумцами казнокрадства ради
Ниасилил - Вельми буквицъ, не превозмогъ
Офисный планктон - Подьячий; Козявка приказная; Людишки посадскiя
Пацталом - Возхохоташе подъ лавкою
Респект - Исполать; Благодать во устнехъ твоихъ да будетъ!
C блекджеком и шлюхами - Съ зернію и прелесницами
Слоупок - Зверь-тугодумъ; Зверушка неспешна; Неспешунъ; Тварь зело медленная
Тролль - Лешій; Всеядецъ; Смутьянъ; Прелестникъ; Червословъ; Хулитель; Глумецъ; Тварь навья; Подстрекатель къ раздору
Троллфейс - рожа ехидная
УГ - Калъ безрадостный
Хикки - Пустынникъ; Затворникъ; Нелюдимъ
Холивар - Усобица ретивая; Ярое копій преломленіе; Сеча свещена
Хороший, годный - Благій, лепый
Школота - Отроча; Детва неразумная; Дите безштанное
Эмо - Слезливецъ
Эпично - Былинно
Cool story bro - Хладенъ сказъ твой, бояринъ
Facepalm - Челодлань; Лицеладоніе; Ликоприкладство
Just for lulz - Токмо смеху ради, Единой потехи для
LOL - СВГ (Смеюсь вельми гласно)
Sad but true - Скорбно, да истинно
И немного латыни на каждый день:
Si inverecundus nimis es, nihil est infectum - «Нет ничего невозможного, если ты охуел до нужной степени»
Ad hanc merdam nimis vetus sum - «Я слишком стар для этого дерьма»
Chan necessariae non sunt - «Тян не нужны»
Fabularum incredendarum hora adfuit - «Настало время ох*ительных историй»
Sic omnia equine futuant! - «Да еб*сь оно все конём!»
Omnes cinaedi sunt, sed d'Artagnan sum! - «Все пидорасы, а я Д'Арьтаньян!»
Vaporitrahula potuit ergo potuero - «Паровозик смог, и я смогу»