О названии славного города алан - Дедяков.

Oct 25, 2016 19:53

Вопрос о местонахождении ясского города Дедякова на сегодняшний момент продолжает оставаться спорным. В этой публикации будет рассмотрена версия о происхождении его названия. Аланский или ясский Дедяков, расположенный за рекою Терек, на реке Севенец в русских летописях, которые на сегодня являются одним из важнейших источников сведений об этом городе, называют также Дадаков, Титяков, Тетяков, Тютяков.

Официально принято считать, что Алания приняла христианство от Византии в 916 году. *Но, акту принятия веры предшествует длительный подготовительный процесс - миссионерская деятельность, установление разносторонних связей с «христианским миром», принятие христианства частью населения и создание церковной базы (монастыри, храмы, духовенство, богослужебная литература). Этот процесс в Алании начался с V-VII веков, через культурные контакты с Абхазией, Византией, Арменией и Грузией (Дзеранов Тимур Ефимович)*.
Алания как независимое государство прекратила существование после монгольского нашествия (1238-1239 гг.). В 1239 г. монголы взяли Магас. В 1278 г. монголы при участии русских дружин взяли, как повествует русская летопись, «славный город ясьскый Дедяков».

Во время большинства захватнических войн одними из первых целей всегда являются духовные ценности, святилища и храмы. Это помогает сломить дух народа, его волю к победе. Известно, что ярославский князь Фёдор Ростиславович Чёрный вывез из разгромленного Дедякова аланскую икону, так называемую

«Богоматерь Толгскую - I», которую исследователи называют «Тронной» или «Большой».


Несомненно, что город, в котором находилась эта святыня, не мог не быть одним из духовных центров Алании. Вильгельм Рубрук в 1253 году писал, что аланы «... христиане по греческому обряду, имеющие греческие письмена и греческих священников».

Обратившись к древнегреческому языку, можно обнаружить массу слов созвучных с названием Дедяков:
δῐδᾰχή (dĭdăchí) - обучение, преподавание, поучение, наставление;
δῐδάσκω (dĭdásko) - учить, обучать, поучать, наставлять / инструктор;
διδακτός (didaktós) - доступный усвоению, понятливый;
δῐδασκᾰλία (dĭdaskălía) - преподавание, обучение;
διδακτικός (didaktikós) - поучающий /дидактика;
διδακτικό βιβλίο - учебник, текст книги.
Все они связаны с обучением. Наиболее широко употребляемое из них - ДИДАКТИКА / διδακτικός (поучающий) - раздел педагогики, изучающий проблемы обучения, и известный каждому преподавателю.

Учитывая, что в крупных духовных центрах всегда располагаются учебные заведения по передаче сокровенных знаний, можно уверенно предположить, что созвучие древнегреческих слов с именем аланского города отнюдь не случайно.
Название Дедяков/Дадаков, а вернее Дидяков, означало
'город, где находятся учителя' или
'город, где учат, проходят обучение'
ДИДАК + КОВ  /  ДИДАК + КОУ

В основе лежит праиндоевропейское deke - воспринимать. От индоевропейского корня dok- произошло латинское слово docere, от которого в свою очередь произошло слово doctoris / doctor '(религиозный) учитель, преподаватель'. От этого же корня появилось греческое dokein, от которого произошла целая семья слов, таких как, догма, ортодокс, парадокс и ДИДАКТИКА.
Русское до́ка - 'знаток, толковый человек', считают семинарским образованием от лат. doctus, doctor 'ученый'; см. Горяев, ЭС 93; Преобр. 1, 188.

В осетинском есть слово dek’anoz - служитель культа, состоящий при "дзуаре" (святилище), жрец.  В.И. Абаев возводит его к грузинскому dek’anozi - 'главный  священнослужитель', у горцев (мохевцев, пшавов, хевсур) 'человек,  состоящий при святилище', от лат. decanus.

Теперь рассмотрим два варианта появления окончания -ов в названии города. Миллер в своё время высказал предположение, что окончание -ков в сложном названии «Дедяков» представляет собой осетинское къау, присущее названиям многих осетинских сел и означающее 'населенный пункт'. Эта точка зрения была принята и другими исследователями.
С другой стороны -ов в русском языке является посессивным суффиксом притяжательных прилагательных, обозначающих принадлежность чего-либо лицу или животному и отвечающих на вопросы чей? чья? чьё? чьи? Они  присоединяются к существительному, обозначающему данное лицо или данное животное: 'мамин подарок', 'подружкин рассказ', 'лисья нора'.

Применительно к рассматриваемому названию, данный суффикс может говорить о том, что перед нами
ДЕДЯК + ОВ:
· либо город основанный неким Дедя / Дедяком;
· либо город, принадлежащий дедякам (или дидакам), т.е. учителям.
В любом случае, учитывая, что это название духовного центра алан, становится понятным его значение. Это город, где находились христианские проповедники.

Почему вдруг пришлось обратиться к правилам русского языка? Не только потому, что город упоминается в русских источниках. И не только оттого, что о родстве славянских с греческим, написано немало серьёзных научных трудов. Главная причина в том, что в русском языке сохранилось несколько слов - прямых аналогов рассматриваемых нами греческих.
Основа ДИДАК явственно просматривается в старорусском названии педагогов для барских детишек - ДЯДЬКИ. Это явление и слово просуществовало вплоть до революции 1917 года. Даже царских отпрысков пестовали дядьки да мамки.


Такое же прозвище было широко распространенно и в царской армии. К каждому солдату-новобранцу приставляли старого воина - ДЯДЬКУ, который должен был передавать юноше основы ратного дела.
Нельзя не вспомнить о широко распространенном сюжете русских сказок, где молодец встречает на своем пути странника, и просит его: «Дедушка, научи меня уму-разуму. Как же мне … ?».  В словах ДУДУШКА или ДЕДКА - опять видим то же сочетание согласных ДДК. И вновь перед нами мудрый учитель.

Обратившись к казакам, живущим на некогда населенных аланами причерноморских и прикубанских равнинах,  а также непосредственно на самом Кавказе, находим снова слово - ДЯДЬКА. Так именуют того, кто учит боевым навыкам (включая 'казачий спас') молодежь. У казаков вообще принято называть ДЯДЬКОЙ старшего по возрасту.

На Кавказе в большинстве языков уважительным обращением к старшему мужчине является похожее слово ДАДА (и у адыгов, и у осетин, и у чеченцев, и у народов Дагестана и т.д).

* ... Подъехав, небесный Сайнаг-алдар начнет браниться, но ты не пугайся. «Да будет утро твое добрым, дада! - скажи ему. - Не ругай, дада, малых детей, их не ругать - учить надо!» *
Как Батраз, сын Хамыца, отомстил за смерть отца / Нарты. Осетинский героический эпос. Т.А. Хамицаева А.Х. Бязыров

Подытожив всё вышесказанное, можно сделать вывод, что аланское название Дедяков, независимо от того имело ли оно греческое происхождение или родилось непосредственно на Кавказе, означало:
ГОРОД  УВАЖАЕМЫХ  СТАРШИХ,  ГОРОД  ДУХОВНЫХ  УЧИТЕЛЕЙ.

Дедяков, аланы, Толгская

Previous post Next post
Up