Вазнь - счастье, удача; доблесть, отважность
#древнерусский #срезневскийПример: Уне ми имети каплю вазни, нежели бътарь ума
Перевод: Лучше мне иметь каплю счастья, чем бочонок ума.
https://vk.com/feed?w=wall-464150_10085 _источник
Родственно осетинскому ФАРН
https://translate.academic.ru/фарн/os/xx/ _подробнее
Фарн обозначает в осетинском языке всё хорошее, источником чего предки осетин считали- мир, благополучие, изобилие, счастье. И. Абаев в сборнике статей "Осетинский язык и фольклор" слово "фарн" обозначил как небесную благодать, высшую силу и даже доблесть. Фарн, Хварно (др.-иран. *hvarnah-; др.-перс. farnah-; пехл. xvarrah; перс. farr - «слава, счастье», всегда в среднем роде) - абстрактное божество в древнеиранской мифологии, связанное с огнём, светом и теплом.