Лингглист`а у лингвист`а

May 13, 2010 04:15

Меня реально прут некоторые английские выражения. Например, такой непереводимый (насколько я понимаю, разговорный, экспрессивный) тип высказывания:

- this Thomas nonsense

- that Nikita Mikhalkov business

- all the end-of-the-world shit

Ну вы понимаете, в общем. Я бы назвала это чем-то вроде извращённых дополнений, но наверняка кто-то уже назвал это как-то по-другому.
И главное: есть ли ещё такие? Мне больше не приходит в голову.

Под конец, дабы отвлечься. Посоветуйте, чем морить тараканов???????? Замучали, нехристи... Просьба тем, кто воспитывает своих милых коричневых насекомых, фотографируется с ними для семейного альбома, холит и лелеет, выгуливает по куску свежего чёрного хлеба, но тем не менее - знает английский, отвечать только на первую часть поста.

Жду ваших ответов, уважаемые знатоки.

Вопрос, любимое

Previous post Next post
Up