Есть во французском такое слово - крутитэ (crudité) - аналога в русском у которого нет. Наиболее близкий к этому перевод: свежие нарезанные овощи.
Это то, что вы можете видеть, например, в Сабвэе, когда дополняете свой сэндвич огурцами или салатом. Но здесь это также определение для салат-бара, расположенного в столовой, наряду с горячими и холодными блюдами.
Неподготовленный русский человек, подходя первый раз к такому салат-бару, будет очень разочарован, вплоть до того, что потерян. Это салат? Где же оливье? Или мы не во французской стороне?
Дело в том, что в Европе очень осторожно относятся к майонезным соединениям, и салаты стараются делать здоровыми, лёгкими, полезными. Крудитэ как правило состоит из варёных бобовых, круп, всевозможных капуст и листьев салата, сезонных фруктов. Забавно что, например, сладкий перец они достойным овощем не считают - ни разу не видела свежих перцев в столовой, только маринованные. Правда иногда попадаются странные исключения вроде майонезной варёной картошки или салата из макарон (пасты).
Бывает я подхожу к салат-бару и несколько минут стою, не решаясь ничего взять, словно в замешательстве обдумывая что из этого будет съедобно. Картошка с холодными сосисками, лук с редиской, рис в виноградных листьях.. Удивительно, что за год я так и не привыкла к этой столовой. Так ни на что и не решившись, я беру бизнес-ланч, иду к нашему столику и вижу своих коллег, которые набрали полные тарелки кускуса и чечевицы и уплетают за обе щеки.
Взрослые, сороколетние мужчины, с удовольствием едят в обед только суп и салат (из вот такой нашинкованной капусты в уксусе), потому что следят за фигурой. Есть горячую еду полагается только раз в сутки (либо обед, либо ужин), чтобы не растить живот. И надо признать у них неплохо получается.
Салат-бар, столовая Брюссель
Салат-бар, столовая Брюссель