"Чижик": лучший трамвай России, но так ли он полезен?

Jun 02, 2022 08:15



Давно хочу рассказать про "Чижика". Ну почти про того, который на Фонтанке крепкие алкогольные напитки пил. Этот тоже не очень далеко от Фонтанки, но он всякую отраву не пьёт и возит людей.


Read more... )

Чижик, Санкт-Петербург, #катайсяулыбайся, Трамваи, Транспорт

Leave a comment

uttah June 2 2022, 09:29:35 UTC
"Что ещё не так "Чижиком"? Подсказка на фото"
Перевод на английский выполнен дебилом.
Hasanskaya ul.??? UL???
Tramvaynoe depo??? Depo???

Reply

tlkh June 2 2022, 12:35:00 UTC
Это скорее правильно чем нет.
Названия должны быть такими, чтобы иностранец мог спрашивать о них у местных. А если у него они называются совсем по-другому, общего языка он не найдет.

Reply

uttah June 2 2022, 12:37:53 UTC
Ах, вот оно что! Теперь хотя бы ясно, что у этих долбоёбов в голове, когда они это пишут... Я-то думал, что названия пишут для того, чтобы иностранец мог НЕ СПРАШИВАТЬ местных...

Reply

tlkh June 2 2022, 12:41:23 UTC
Ну ок, вторая стадия - гнев.
Третья, где вы поймете свою неправоту, на очереди.

Reply

uttah June 2 2022, 12:43:14 UTC
ждем-с

Reply

idemidov June 2 2022, 15:02:15 UTC
100%. Но даже и с вариантом вопроса у местных комедия выходит.

Вариант А (местный не знает языков):
Иностранец: Where is Hasanskaya ul?
Местный: Не понимаю

Вариант Б (местные знает языки):
Иностранец: Where is Hasanskaya ul?
Местный: Hasanskaya street is there.

На кой чёрт тут ul и как и кому он может помочь?

Reply

headcoach1 June 2 2022, 16:06:53 UTC
Вариант наиболее очевидный:
Иностранец: Where is Hasanskaya ul?
Местный (языков не знает, но знакомое название услышал) - показывает пальцем и интурист более-менее понимает, куда идти.

Но вообще этот английский язык нахрен надо гнать, конечно, отовсюду. Дебилу, неспособному на местном языке название прочитать, на Хасанскую улицу забредать не стоит, а за английский в публичном месте надо морду бить. Уроды санкции вводят, а эти им члены сосать продолжают.

Reply

idemidov June 2 2022, 16:09:46 UTC
>>> Местный (языков не знает, но знакомое название услышал

То есть "Хасанская" он не узнает, а "ул" узнает?

Reply

headcoach1 June 2 2022, 16:17:36 UTC
"ул" узнает, это общепринятое сокращение от "улица". Не дебилы живут на Хасанской, поумнее интуристов из недружественной страны.

Reply

grus_04 June 2 2022, 16:10:22 UTC
Думаю, речь идёт про слово "депо". В Питере всегда говорят "трамвайный парк", и остановки так называются. А Чижик назвал их по-своему, не как у ГЭТа.

Reply

estrella_de_sur June 3 2022, 14:38:56 UTC
Европейская практика требует транслитерации названий УДС. Во Франции всюду rue и avenu, в Германии и Австрии -strasse и -allee, в Венгрии ut и utca, в Португалии rua и т.д. Эти слова нигде не переводят. Но их и не стоит сокращать, ulica и prospekt редко утяжеляют указатели.

Reply

second_ju June 4 2022, 08:48:46 UTC
"до Трамвайное депо"
Моя русский язык не являться родной.

Reply


Leave a comment

Up