восклицательный знак vs. запятая

Jul 30, 2015 21:39

Мне всегда бросалось в глаза, что в России в письменном обращении к адресату ставят восклицательный знак, а в англоязычных обращениях - запятую ("Уважаемый NN!" vs. "Dear NN ( Read more... )

удивительное рядом, повседневность

Leave a comment

Comments 4

dmitri_lytov July 30 2015, 20:05:09 UTC
Странное дело, почему-то в Штатах полагается признаком вежливости ставить после Dear Mr/ms/Dr ... двоеточие, а запятая почитается признаком неформального обращения; в Канаде же запятая используется как в официальных, так и в неофициальных письмах, а двоеточие, равно как и восклицательный знак, выглядят экзотикой (восклицательный даже вдвойне экзотикой).

Reply

dmitri_lytov July 30 2015, 20:15:03 UTC
В русскоязычных обращениях вообще много наворотов, с которыми нынешнее поколение плохо знакомо, если вообще, зато старшее весьма чувствительно и может взбрыкнуть, если что не так. Например, письмо нижестоящему полагалось адресовать Иванову И.И., а вышестоящему - И.И. Иванову.

Reply

naukarus August 1 2015, 02:58:18 UTC
у-ё, век живи, век учись.

Reply


dr_blastarr July 31 2015, 15:59:14 UTC
Я бы исключил из русского языка местоимение ты или вы. Очень мешает общению, на мой взгляд.

Reply


Leave a comment

Up