всегда смешило немецкое слово blühen. в частности - диссонанс между его почти неприличным звучанием [блюэн] и совершенно невинным значением ("цвести"). и фразу "Die Blumen blühen" язык никак не поворачивается перевести "цветы цветут".
только что вернулась из политеха, где в течение 5 часов писала TestAS по немецкому.
к моему удивлению, тест оказался не на знание языка. точнее, первая часть, которую мы писали ещё во вторник в режиме онлайн, состояла как раз из коротенького теста по немецкому в довольно простой форме - в каждом из 6 небольших текстов содержится по 20 "дырок", в которые нужно вписать недостающие буквы, чтобы получился связный текст. это вроде как предварительный тест - первая часть под названием OnScreen.
а вот сегодня писали две оставшиеся части - Kerntest (базовый тест для всех) и Fachtest (профильный тест по 4 разным дисциплинам (на выбор) для гуманитариев, инженеров, экономистов и математиков/информатиков/итд).
так вот. тексты заданий были сформулированы на немецком. сами же задания к языку отношения не имели.
Kerntest состоял из 4 частей (в каждом по 22 задания), из которых первая часть состояла из математических задач (пришлось даже вспомнить таблицу умножения и способ деления "уголком"), вторая - из логических задач (вот я порадовалась, что в универе в своё время выбрала курс логики), третья - стандартный IQ-тест, четвёртая - смесь из всего предыдущего (в ряду чисел вставить пропущенное согласно логике их изменения внутри ряда).
Fachtest состоял из 3 частей (в каждой также по 22 задания), из которых в первой необходимо было ответить на вопросы по содержанию предложенных текстов, во второй - графически изобразить причинно-следственные, подчинительные и прочие связи между объектами или явлениями на основании данных текстов, а третью часть я бы назвала логически-лингвистическими задачками - очень увлекательными, к слову (если бы у меня было больше времени - я бы их ещё с удовольствием порешала). в общем, необходимо было расшифровать "секретный" язык и на основании полученных данных составить предложенную фразу. вот пример:
ao tane lom sok bani jo sharuli = Er sprach gestern im Radio.
ao hai lom yal bani ao lanta = Er lernt morgen programmieren.
ao simi kiso jo fesomo ao hai = Du sitzt in der Universität und lernst.
ao rumi lom shili jo fesomo = Ich höre heute in der Universität zu..
"Ich spreche und höre zu" heißt in der fremden Sprache:
(A) ao tane shili ao rumi
(B) shili tane ao rumi
(C) ao tane lom jo rumi
(D) tane ao rumi lomс сайта
http://www.testas.de/ (можете проверить свои возможности в расшифровке закодированных посланий. по ссылке есть ещё много тестовых заданий, в том числе и на английском - просто переключите язык в правом верхнем углу)
всё это, конечно, весьма утомительно. 5 часов корпеть над тестами, ломая мозг, во-первых, над сложными многобуквенными немецкими формулироваками, во-вторых - тренировать его (мозг) сразу и в логике, и в математике, и просто-напросто память напрягать, пытаясь удержать в ней одновременно все элементы и условия. при этом на каждое задание отводится строго ограниченное количество времени, так что вернуться и прорешать пропущенное, равно как и забежать вперёд, запрещается.
но самое поразительное не это: ещё в условиях, которые нам раздали до начала тестирования, было указано, что не стоит тратить слишком много времени на решение задач, с которыми трудно справиться, потому что тест специально сконструирован так, что практически никто не оказывается способен решить правильно все задания в установленный срок. представляете? то есть заранее известно, что все задания ты выполнить не успеешь. как нам объяснили - в тестах намеренно даётся число заданий с приличным запасом в расчёте на особо одарённых, чтобы те не скучали без дела, если вдруг задания для них окажутся слишком простыми. а среднестатистический человек способен выполнить в установленный срок лишь какую-то часть заданий.
и результат подсчитывается также в соответствии с данными условиями: высчитывается не процент выполненных заданий от всех имеющихся, а персональный коэффициент относительно общего результата всех участников тестирования именно в этот день.
результаты будут известны примерно через 4 недели.
честно говоря, я даже не волновалась. да я и не готовилась в общем-то. просто месяц назад увидела объявление в библиотеке, просто подала заявку, просто пришла и написала. единственное - не выспалась, да и утомилась порядочно, пока сидела там эти несколько часов. любопытно будет, однако, узнать результат. за правильность ответов я не переживаю, скорее за их количество - соображать с утра в субботу получается несколько медленнее, да и объём не хилый, к тому же я всегда очень дотошно перепроверяю, точно ли я указала ответы, ибо по невнимательности очень часто вписываю не то или не туда (вот поэтому не люблю все эти тесты с бланками).
а по дороге домой любовалась большими зелёными деревьями. черёмуха расцвела, окутав ветви белым облаком цветов. я не удержалась и сорвала веточку. ароматная же. не знаю, каково происхождение приметы о похолодании в период цветения черёмухи и чем всё это объясняется, но она и впрямь работает. жду, когда потеплеет и зацветёт сирень...