Монреальские дырки (от бубликов)

Oct 16, 2015 22:01



Когда ко мне пару лет назад приезжал в гости товарищ из Испании, я по мере возможностей своих и его показал ему Монреаль, некоторые его достопримечательности и кое-какую монреальскую еду, из которой ему особенно понравилось монреальское копченое мясо. Но вот то, о чем я сегодня хочу рассказать, я ему не показал и попробовать не дал, о чем сейчас сожалею. Помнится товарищ, уезжая сказал, что надо бы было попробовать еще секс с квебекуанкой, но женатое его состояние и общий высокий уровень морали, не позволили ему это сделать. Меня тогда еще удивило, что он постоянно называл жителей Квебека квебекуанцами.

Только потом я понял, что такое окончание он наверное заимствовал из испанского. Для меня привычнее слышать “квебекцы” от русских, живущих в англоязычных провинциях Канады или в Штатах. Те же русскоязычные, кто живет собственно в Квебеке говорят “квебекуа”, как сами себя жители провинции и называют. Еще бывает их зовут кваками или квебекуями, но это уже как-то не комильфо. Вообще, можно было бы порассуждать на тему того, как мы иммигранты заимствуем всякие там грамматические фишки из языка, на котором собственно говорит коренное население той страны, куда мы в свое время иммигрировали. Но гораздо интереснее моему извращенному мозгу рассуждать на тему продажной любви в том городе, где я живу вот уже довольно много лет.

Только не подумайте, что я сегодня сожалею, что не дал своему товарищу попробовать “квебекуанку”, все мои сожаления всего навсего о монреальских бубликах - о бэйгелс или багелях, как мы их тут называем, стараясь все-таки слегка русифицировать английские и французские слова. Но о бубликах я расскажу далее, а вот что касается продажной любви в нашем городе…

Я ведь человек женатый, поэтому с темой этой знаком исключительно теоретически и понаслышке. Вот об наслышке я сейчас и расскажу. Есть у меня по этому поводу занятная история. У того моего испанского знакомого в ихней Испании проституция вполне себе легальна, и рекламу публичных домов ночью по телеку крутят, а вот в нашей благопристойной Канаде это явление не совсем законное.

В 90е годы приехали из России в Монреаль пара моих хороших знакомых. Теперь они уже давно стали законными супругами и нородили несколько ужасно прелестных детей. Но когда они ехали жить в Канаду, то в браке еще не состояли. Ехали они, не имея никаких документов, просто купили путевки в Лас Вегас, получили американскую визу, но по прилету в Штаты просто рванули до канадской границы и на границе попросили у властей страны кленового листа политического убежища. Практика эта была в те годы довольно распространенная. Причем сдавались мои друзья поодиночке: так им посоветовали знающие люди. Мол будет тогда 2 дела и 2 слушания в иммиграционном суде, значит и шансов будет вдвое больше. А потом, если один получит добро, то они поженятся и дальше уже будут оформляться как семья.

Канадские пограничники их, конечно, приняли, стали у наших политических беженцев документы проверять и всяко их расспрашивать. Молодой человек с его плохоньким школьным английским быстренько дал кратенькую свою анкету и, получив бумажку о том, что ему до рассмотрения дела разрешается быть на канадской территории, был препровожден на автобусную остановку для того, чтоб следовать далее до Монреаля.

А вот подруга его на ее голову имела прекрасный французский после спец школы и инъяза. Вот тут-то пограничники и обрадовались, что наконец-то в общем потоке беженцев нашелся кто-то, с кем можно поговорить. Ее допросили. Потом сказали еще посидеть в комнате, где ждали остальные искатели убежища, а таких там было человек 20 со всего мира. Она посидела, потом еще посидела. Друг ее сердечный на автобусной остановке потихоньку от неизвестности с ума сходил и вызванивал тех, кто обещался его в Монреале встретить, к подруге же его пограничники не пускали. Подругу тем временем допросили еще раз и опять усадили ждать. Она от скуки и просто чтоб успокоиться да время убить достала косметичку и стала наводить макияж. Как только она закончила ее снова позвали на беседу. Тут ей уже просто открытым текстом сказали: “А вы знаете, что в Канаде проституцией заниматься нелегально?” Видимо, непривычно им было видеть очень красивую русскую девушку, красящую губы и ресницы у всех на глазах.

Ответом было, что она собственно и не собирается. И вот тут канадский иммиграционный офицер сказал: “Ну откуда вы знаете? Русская мафия ведь такая мощная. Вы и не заметите, как станете проституткой.” Короче посоветовали ей быть осторожнее и за деньги ни с кем не спать и все-таки в конце концов пропустили к ее жениху и уже приехавшим его встречать знакомым. Конечно, никакой проституцией она не занялась и с русской мафией не повстречалась. И даже, насколько мне известно, ни разу своему мужу не изменила. Хотя может просто мне не сообщили.

Но все-таки про бублики-багели-бэйглс-бейгеле, а то я наверное тех, кто истории мои не любит, а только рецептов от меня ждет, уже утомил.

Монреальские багели так же как и нью-йоркские привезли в Северную Америку еврейские иммигранты из Восточной Европы в конце 19 начале 20 веков. И то ли со временем рецепты менялись немножко по-разному, то ли изначально были привезены из разных местечек разные варианты бубликов, но факт остается фактом, нью-йоркские и монреальские бэйглс несколько отличаются друг от друга. Монреальские плотнее и слаще своих американских собратьев. К тому же, монреальские делаются по довольно стандартной технологии. В частности, чтобы называться монреальским, бублик должен быть испечен в дровяной печи, перед выпечкой должен быть отварен в подслащенной медом воде, и раскатан должен быть вручную, сперва в колбаску, а потом концы скрепляются образуя бублик. В результате дырка больше, чем у нью-йоркского. Причем два этих города вечно спорят чьи багели лучше. Я как житель города на реке Св Лаврентия, естественно, предпочитаю наши.

Дровяной печи у меня нет к сожалению. Да и рецепт я взял упрощенный и адаптированный для домашних условий и спешного ритма жизни. Я вам обещаю, что в будущем напишу и настоящий рецепт, а пока вот такой простой вариант имитации монреальских бубликов.



375 мл воды комнатной температуры
12 г сухих дрожжей
5 г сахара
7 г соли
1 яйцо
1 желток
60 мл растительного масла без запаха
185 мл меда
1 кг муки, лучше хлебной
1 стакан кунжутных семечек







Я растворил дрожжи в воде, добавил туда сахар, 125 мл меда, яйцо и желток, масло. Все слегка взбил венчиком. Всыпал муку и соль. Месил в тестомесе на малой скорости 10 минут.



Потом дал отдохнуть 20 минут на столе, накрыв тесто перевернутой чашей тестомеса.



После этого разделил тесто на 24 части.



Раскатал каждый кусочек сперва в колбаску, а потом скрепил концы, обернув колбаску вокруг ладони и скатав концы вместе.



Выложил на доску накрыл пленкой и дал расстояться 20 минут.



В это время вскипятил 4 литра воды в кастрюле, добавил туда 60 мл меда. Включил духовку на 200С.

Когда бублики постояли 20 минут, я по несколько штук отварил их в подслащенной воде по минуте-другой на каждой стороне. Они так забавно раздувались в кипятке.



Сразу после того, как я вылавливал каждый багель, я обваливал его в кунжутных семечка и выкладывал на противень.



Как противень заполнялся, я отправлял его в духовку на 15 минут.

Бублики получились очень похожими на те, что пекут в монреальских пекарнях, хотя наверное знатоки могли бы заметить разницу.

Я видел много разных рецептов, этот один из самых простых, и результат очень похож на то, что надо. Но думаю, что в следущий раз я буду класть меньше дрожжей и дам тесту подходить с сутки в холодильнике, чтоб мякиш еще сильнее вяз на зубах, как и полагается.

Кстати, говорят, что сегодня был День Хлеба. Так как у меня этот день еще не закончился, то рецепт как раз придется к случаю. Так что если кто хочет испечь такие бублики, то вот оно. А можно поискать и более аутентичный рецепт.

Кстати, о продажной любви в Монреале. Когда-то Монреаль назывался городом пороков, так что историй об этом есть у меня еще, заходите - расскажу.

Взято отсюда

права женщин, Kвебек, Канада, Монреаль

Previous post Next post
Up