Профессиональное

Jul 31, 2013 00:09

Что-то мне всё больше думается, что основное умение модератора / фасилитатора в специфике работы с российским бизнесом - умение переводить с казённо-бюрократического языка на русский ( Read more... )

thoughts, questions, trainings

Leave a comment

akry July 30 2013, 21:21:21 UTC
Вряд ли есть готовые рецепты. Ну я по крайней мере не знаю.
Ты уточни запрос, что именно требуется на выходе? Мне кажется, задача уже на уровне персональной психологической работы, с соответствующим инструментарием и концептуальной базой. Всякие ценности, уровни взаимодействия, rich context. Лично я в таких случаях стараюсь просто и честно сказать людям: «Ерунда happens. Мы так ничего не сделаем, пока не перестанем играть тут театр друг перед дружкой».

Reply

greenogr July 31 2013, 09:17:19 UTC
«Ты уточни запрос, что именно требуется на выходе»
Мой запрос? Или запрос группы. Группы - зависит от конкретной сессии.

А мой - хочу научиться
- быстрее / яснее объяснять людям, почему так написанные вещи - не годятся, почему важно переформулировать;
- и помогать людям такие вещи переформулировать. Я уже несколько групп управленцев (средний менеджмент видел), в которых два-три человека просто не могут изъяснятся по-другому.

Reply

akry July 31 2013, 10:06:39 UTC
Когда встретимся, обсудим тогда на живых примерах. Может что придумаем.

Reply

ext_405835 July 31 2013, 14:49:05 UTC
1. К Максиму Ильяхову полезно сходить. Он расскажет про смысл и правду в тексте.
Ожидайте левел-апа на 5-10% в том, как и что ты пишешь. :-)

2. Объяснений: "почему так написанные вещи - не годятся, почему важно переформулировать;"
не будет. Ну разве, что: "так смысл есть, а так нет". Макс сильный практик и текст чувствует, этому и учит.

Возможно их отношение можно поменять:
1. Примерами2. Объяснением, что абстрактные тезисы труднее понять, запомнить, поверить, а значит труднее сделать ( ... )

Reply

greenogr August 1 2013, 19:17:43 UTC
Спасибо за рекомендации!

Reply


Leave a comment

Up