Радение на Псковщине

Aug 25, 2007 14:30

Ритрит - слово нерусское, а хотелось русское. Всплыло освежённое слово “радение” от “радость”: радение о главном, о душе, радостный рост - неологизм для перевода retraite / retreat ( Read more... )

снять слои, надин дневник

Leave a comment

bovari August 27 2007, 05:56:38 UTC
Надя, как интересно ты написала об этом радении на моей любимой Псковщине. Удивительно, как тебя туда занесло из Франции! И радостно, что родители тебя поддерживают. Я бы тоже обеими руками проголосовала за создание таких нерелигиозных духовных центров в заброшенных деревнях, но ни о чём подобном не слышала. А почему ты говоришь о 49 днях после смерти? 9 и 40...Сороковой день считается после смерти, так же как и девятый...Действительно, много добрых людей участвовало в вашем радении, и много чудесных совпадений было. Добро притягивает добро...

Reply

greenadine August 27 2007, 07:59:55 UTC
"Как занесло" - попросила друзей найти уединённое место в русской глубинке: вот, нашли. До этого в течение 8 лет я сама себя в каком-то смысле сослала в изгнание во Францию и французский язык, теперь вот возвращаюсь повсюду, включаю этот аспект на пути к целостности.

"А почему ты говоришь о 49 днях после смерти? 9 и 40...Сороковой день считается после смерти, так же как и девятый..."
По разным традициям, от 40 до 49 дней (может и меньше, и больше в особых случаях: самоубийство...) занимает у души путь до следующего воплощения. 49 дней - из Тибетской книги мёртвы, см. Согьял Римпоче.

Reply

kucha_mala August 27 2007, 12:48:18 UTC
Скажи, а почему место именно в российской глубинке, а скажем, не где-нибудь во Франции, Лаосе, Индии, ну или в любом другом месте? И всё-таки, почему пусть даже в каком-то смысле, изгнание во Францию и французский язык?

Reply

greenadine August 27 2007, 14:29:11 UTC
"почему место именно в российской глубинке, а скажем, не где-нибудь во Франции, Лаосе, Индии, ну или в любом другом месте?"
Почувствовала, что так надо. Ощущение очевидности.

"почему пусть даже в каком-то смысле, изгнание во Францию и французский язык?"
На этот вопрос предпочитаю ответить при личной встрече.

Reply

kucha_mala August 28 2007, 08:39:40 UTC
На первый вопрос, я почему-то так и думала :)))
А о втором, с удовольствием поговорим при встрече, тем более, что не за горами :))

Reply


Leave a comment

Up