Новая мода? Или хорошо забытое старое...

Dec 23, 2015 17:15

Судя по фантастическим новинкам и слухам из редакций, в России вновь появилась мода на иностранные псевдонимы. В исторической серии еще в 2014-ом всплыл некий Алекс Брандт, а в 2015-ом добавился, к примеру, приключенческий постапокалипсис под авторством некоего Нила Бастарда ( Read more... )

Заметки на полях

Leave a comment

Comments 45

irkuem December 23 2015, 12:56:56 UTC
Веришь, была у меня мысль когда-то, для публикации одной из недописанных еще книг обозваться Ежи Хоромецким и косить под поляка.

Reply

green_bear_den December 23 2015, 17:01:42 UTC
А может и зря, что не обозвался - заради литигры. Впрочем, фант-литературоведы с украинскими корнями шустро бы тебя разоблачили)

Reply

irkuem December 23 2015, 17:33:51 UTC
Может и зря, кто знает... Уже поздно всяко)

Reply

green_bear_den December 24 2015, 17:00:01 UTC
В любом случае имя себе в узком кругу ты уже создал:) А если выйдешь на широкий, то там и заново не грех отрекомендоваться, устроить этакий ребрендинг))

Reply


congregatio December 23 2015, 13:35:57 UTC
Всё на круги своя, так сказать :)

Да кто там полезет в интернет проверять... Завсегдатаи литературных сайтов - может быть. А основная часть просто купит (или не купит) - и всё.

Reply

green_bear_den December 23 2015, 17:02:36 UTC
>> А основная часть просто купит (или не купит) - и всё.

Так основная часть либо берет по знакомой серии - либо по знакомому имени. Смысл тогда от иностранного ноунейма?)

Reply

congregatio December 23 2015, 17:20:14 UTC
Ну, есть же люди, которые подходят к полке, листают, читают аннотации... на обложки клюют, в конце концов.

Reply

green_bear_den December 23 2015, 17:21:46 UTC
Но если по обложке - аннотации, то иностранная фамилия ничего не добавит, получается?)

Reply


voldemarius December 23 2015, 13:52:23 UTC

Мне кажется тут дело не в моде.
Отчасти это проникновение интернетных никнеймов в реальный мир. Ведь эти псевдонимы - Брандт, Бастард, Анна Тьма, О'Санчес - не воспринимаются как иноязычные; ясно что это ник, прозвище, кличка. Сравните с Мэделайн Симмонс - я когда читал в детстве не сомневался в её британском гражданстве, настоящее же английское имя. А "Бастард" - поддельное.
Отчасти это желание выпендриться, из Иванова превратиться в Запоминающуюся Величину. Началось всё с бульварной литературки. Вспомните Марту Кетро, Олега Роя, Антона Соя и иже с ними.

Reply

green_bear_den December 23 2015, 17:12:18 UTC
>> Отчасти это проникновение интернетных никнеймов в реальный мир. Ведь эти псевдонимы - Брандт, Бастард, Анна Тьма, О'Санчес - не воспринимаются как иноязычные; ясно что это ник, прозвище, кличка

Правдоподобно, как-то я упустил из виду искусственность этих псевдонимов.
>> Отчасти это желание выпендриться, из Иванова превратиться в Запоминающуюся Величину. Началось всё с бульварной литературки

О да, "Елена Звездная" - яркий тому пример. Это вам не какая-нибудь Мяхар:))

Reply

congregatio December 23 2015, 17:24:17 UTC
Да ладно :)
Брандт
Санчес (ну да, не О', но все-таки)
ТЬма и Бастард - да, искусственные, а эти - вполне себе существующие.

Reply

green_bear_den December 24 2015, 17:28:10 UTC
>> ТЬма и Бастард - да, искусственные, а эти - вполне себе существующие.

Как выясняется, значительное количество авторов действительно берет себе псевдоним, чтобы добавить яркости и заманчивости, но кто-то и подражает иностранным писателям.

Reply


goblin_books December 23 2015, 14:21:30 UTC
Насчёт нмков, пожалуй, правы.

Reply

green_bear_den December 23 2015, 17:14:48 UTC
Угу. Упустил я этот момент.

Reply


bodeh December 23 2015, 15:24:42 UTC

Сомневаюсь, что псевдонимы берут  для мимикрии "под запад". Прошло то время, когда западное имя давало +500 интересности из-за непривычного взгляда автора на мир, да и доходило до нас далеко не самое худшее из написанного.
А сейчас "50 оттенков сумерек" и прочие "Голодные игры инсургентов на ТРОНе" заполонили книжные магазины, да и менталитет иностранных авторов нам во многом близок, чай, один и тот же Макдоналдс жуём.
Остаются причины "межавторский цикл", "старое пиво в новой кружке" и "в книге важнее текст, а не личность автора".
Про "межавторский цикл" ТС уже сказал; старые кони борозды не испортят, но и глубоко не вспашут, иначе будут опознаны по стилю.
Остается последняя причина: полное сокрытие личности автора, чтобы на текст смотрели не через призму личных качеств автора.

Reply

green_bear_den December 23 2015, 17:16:54 UTC
>> Прошло то время, когда западное имя давало +500 интересности из-за непривычного взгляда автора на мир, да и доходило до нас далеко не самое худшее из написанного

Новизна - да, ушла, но что касается качества - тогда переводили валом, качество перевода/текста часто было ужасающим, но народ все равно брал.
>> полное сокрытие личности автора, чтобы на текст смотрели не через призму личных качеств автора.

Учитывая, что сейчас в общем вале новичок сразу теряется... сомневаюсь, что стратегия выигрышная. Но у редакторов, похоже, иное мнение. Впрочем, "им все равно зарплату дадут"(

Reply

bodeh December 23 2015, 18:13:47 UTC

Немного разовью про взгляд на текст через призму личности автора.
Берем один и тот же текст, написанный разнополым дуэтом.
Вывешиваем под женским именем. Вал комментов в основном от читательниц с возмущением, почему любовная линия плохо прописана, нет ярких чувств, постельных сцен, героиня недостаточно женственная, и т.д.
Вывешиваем тот же самый текст под мужским именем. Комменты от читателей: герой недостаточно брутален, слишком много эмоций у героя, он же не девчонка, мало экшена и т.д.

Reply


Leave a comment

Up