Русский язык во французской школе

Sep 27, 2023 16:33

Записали Натана в этом году на русский, как третий иностранный (после немецкого и английского). В прошлом году у него был brevet du collège - что-то типа выпускных экзаменов при переходе из collège в lycée. И там мы оценили смысл факультативных предметов - за них к общей оценке могут добавляться дополнительные очки. Убираться вроде как не могут (наш «учил» древнегреческий, я не уверен, что они за два года продвинулись дальше алфавита, а всё равно 20 бонусных очков получил), то есть, что бы ты ни делал, хуже не будет. Опять же, ему полезно заняться русским языком не на уровне разговоров дома, а хотя бы что-то писать и читать - тоже может пригодиться. Взяли опцию CNED, они прислали по почте учебники, выдали логины/пароли для сайта. Поехали!

Первое занятие вводное. Дети, вы все знаете, что Россия очень большая. Но насколько она большая? Варианты ответов: 17 миллионов квадратных километров с копейками, 17 миллионов квадратных километров с другими копейками, два ещё каких-то варианта. Рассказал сыну, что нужно примерно понимать, что да, это очень много (для сравнения: площадь Франции - 0.5 миллионов квадратных километров), а сколько там копеек после 17 или 18 - это уже детали. Особенно, учитывая что никто сегодня не может с точностью сказать, где именно проходит граница Российской Федерации (прекрасный термин у Шульман: «воображаемые территории»).

Попросили посмотреть избранные минуты из ТВ-передачи Échappées belles. Стандартная туристическая ТВ-передача: Красная площадь, дача, баня, кафе «Пушкинъ». По поводу кафе юмор в том, что во Франции давно была песня о влюбившемся в русскую экскурсоводшу французе, который мечтал встретить её снова и отвести в кафе «Пушкин». Когда железный занавес рухнул, французы поехали в Москву и с удивлением обнаружили, что там нет кафе «Пушкин». Пришлось открыть.
Передача хорошая, это именно такая реклама-пропаганда-soft power, которая мне нравится. Понятно, что концовка, когда автор рассказывает в камеру, как похорошела Москва, и что в ближайшие годы она явно станет крайне популярным направлением для европейских туристов (передача 2018 года) сейчас смотрится с некоторой горечью. Но для вступления к школьному курсу русского языка годится.

Первое занятие. Такое ощущение, что я попал на инвертированную версию наших занятий французским. Вот просто ровно те же самые вопросы, только с другой стороны.

Алфавит. Дети, в русском языке каждая буква читается (французы в шоке), и одной букве соответствует один звук (имеется в виду, что нет буквосочетаний типа ch, sh или sch). В алфавите 33 буквы, из них 10 гласных и 21 согласная. Для тех, кто умеет считать, уточняем: есть ещё две буквы, которые не читаются: «ь» и «ъ». На этом месте Натан начал возмущаться (WTF?), но я ему напомнил про апостроф во французском, и он успокоился. Прописи - если вам сложно, смотрите на youtube, как рисовать эти загогулины. Да, прописная буква «п» пишется как «n», а «т» - как «m». Заглавная прописная «П» похожа на греческую «пи», а заглавная прописная «Т» - на трёхногую «пи». Это вы ещё не видели, что там после буквы «у»...

Ударение. Я не знаю, как французские дети понимают сам концепт. У нас, понятное дело, вопросов не возникло. (Сына, если поставить ударение в слове «шапка» на первый слог, получится русское слово, если на второй - французское. Понятно? Понятно!) Есть отдельный знак для ударения. Но над буквой «ё» его не ставят. Потому что буква «ё» всегда под ударением. Поэтому ни в одном слове не может быть двух букв «ё».

Ах да, зачем ещё нужны ударения. Если буква «о» под ударением, то она читается как «о». А если безударная, то как «а» (ни я, ни учебник не стали вдаваться в тонкости). Аналогично с «е» и «я» - читаются как «и». Поэтому читаем «спасиба» и «тиливизар». Но нет, пишем не так, как читаем. BFYTW.

Дети, в русском языке глагол «быть» в настоящем времени тупо опускается.

Несколько полезных фраз: здравствуйте, спасибо, до свидания.
Обратите внимание, если в каком-то слове идут подряд буквы «вств», то первая «в» не читается (крайне полезное правило!)
Аналогично на читается «й» в слове «пожалуйста». Да, мы говорили «одна буква = один звук». Забудьте.
А в фразе «всего доброго» обе «г» читаются как «в». А «в» - как «ф». Нет, не надо писать «фсиво добрава», хоть это и проще.

Заканчивается урок кратким введением в историю: Рюрик, варяги, Хроника временных лет, Киев - мать городов русских.

Весь курс состоит из 6 последовательностей, каждая - из двух половинок, каждая - из 6 часовых сеансов. Это был один сеанс (плюс введение). Крайне интересно, как (и зачем) это учат французские дети. Но мне пока нравится!

nathan, русский язык

Previous post Next post
Up