Яка країна, такі й теракти! (С)

May 02, 2011 11:13

Читаю на сайте Международных авиалиний Украины раздел про новый терминал F в "Борисполе". Абзац с подзаголовком "Как добраться в Терминал "А" из Терминала "F". Ничего глаз не режет? А мозг не возмущается?
Нет, с точки зрения русского языка конструкция правильная (не считая лишних заглавных букв в слове "терминал"). Но с точки зрения нормальной человеческой логики это предложение писал какой-то баран! Ведь куда как логичнее при описании пути сначала ставить исходный пункт, а потом уже конечный.

Забавно, что на сайте самого аэропорта "Борисполь" текстовой информации о перемещении между терминалами нет вообще (по крайней мере, сходу не нашёл). Имеется только схема в описании нового терминала, из которой вовсе не очевидно, можно ли ходить между терминалами пешком или надо обязательно ждать автобуса.

P.S. С украинской версией сайта МАУ та же фигня. А вот на английский переводил кто-то более вменяемый в плане логики: там уже "Travelling from Terminal F to Terminal A".

idiots, lingua, life

Previous post Next post
Up