Jul 02, 2013 22:47
Пришло в голову сравнение с турецким. На Википедии в одной из статей (статья "Коми кыв" или "Коми язык", если по-русски) нашла конструкцию:
финн-йогра кывъясысь оти (без диакритиков: должен быть умлаут над обеими "о"). Параллель с турецкой конструкцией:
ruslarin biri,
где in - притяжательный аффикс (в коми это, я так подозреваю, -ысь в слове "кывъясысь"), biri - местоимение, образованное из числительного bir, с аффиксом -i (название его забыла) - в коми это "оти" (от числительного "отик" - "один"). Всё очень гипотетически, конечно)
Коми фраза переводится так: финн-йогра - финно-угорские, кывъяс - языки (в единственном числе - кыв), оти - один из (?). "Один из финно-угорских языков"
языки,
турецкий,
коми язык