Сегодня я с удовольствием открываю новую рубрику - "Личный опыт", где мои друзья, коллеги и знакомые будут делиться своим опытом образования за рубежом. Итак, наша первая гостья - Ксения Граицкая, она же
ksenialovesspb Go Study West: Расскажи, как возникла идея поехать учиться в Германию. Почему именно Германия, знала ли ты уже язык, бывала ли в каких-то немецких городах до этого?
Ксения: То, что я поехала учиться в магистратуру в Германию, для многих моих знакомых было большой неожиданностью. Моим первым иностранным языком был совсем не немецкий и даже не английский. Я училась в школе с углубленным изучением французского языка, я активно ездила по олимпиадам и различным конкурсам именно по французскому языку и, будучи уже студенткой факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ, я продолжила учить французский. Немецкий в моей жизни появился случайно: однажды мы сидели с моей университетской подругой в столовой после пар и подумали, а почему бы нам не пойти на курсы немецкого? Через месяц после начала курсов мы с этой же подругой попали на конференцию для студентов-международников в Берлин. Это был ноябрь 2010. Летом 2012 года я провела 4 недели в языковой школе при Университете Альберта и Людвига во Фрайбурге, именно тогда и появилась идея, попробовать поступить в магистратуру.
Go Study West: Как ты определилась с вузом и специальностью? Были ли колебания и что окончательно повлияло на твой выбор?
Ксения: Изначально я планировала поступать на магистерскую программу исторического факультета, потому что тема моей бакалаврской дипломной работы была скорее связана с новейшей историей, чем с международными отношениями или политологией. К тому же, я на тот момент работала в исследовательской группе на кафедре всеобщей истории. Но для поступления на магистерскую программу по истории мне не хватало латыни и древнегреческого в дипломе, поэтому этот вариант сразу отпал. Так мне в голову пришла идея попробовать свои силы в политологии, что сильно отличалось от моей специализации в бакалавриате. По поводу университета у меня не было никаких сомнений - после месяца на языковых курсах при Университете Фрайбурга, учиться мне хотелось именно там.
Go Study West: Как проходил процесс поступления? По какой программе ты училась? Получала ли ты стипендию, была ли возможность устроиться на работу во время учебы?
Ксения: Процесс поступления проходил немного нервно. Для поступления на программу по политологии, мне необходимо было предоставить сертификаты о знаниях трех языков. Так в условиях достаточно ограниченного времени и финансов, за 4 месяца я сдала Test DaF по немецкому, IELTS по английскому и DALF по французскому на уровень С1 (для поступления вообще-то было бы достаточно и В2, но С1 - это уже был вызов самой себе). Потом началась бесконечная беготня по бюро переводов, нотариусам, звонки в DHL и несколько поездок из моего родного Оренбурга в консульство Германии в Екатеринбурге, все это проходило в достаточно нервном режиме.
Стипендии я не получала. В принципе такая возможность была, существует не одна стипендия для обучения в немецкой магистратуре, но мне для этого пришлось бы еще год после окончания бакалавриата ждать решения, поэтому от этой идеи я отказалась. Первые полгода мне финансово помогали родители. После первого семестра я стала подрабатывать.
Go Study West: С какими проблемами ты столкнулась при оформлении документов для переезда в Германию? Что бы ты посоветовала тем, кто идет по твоим стопам?
Ксения: Нужно быть готовым к тому, что оформление документов, скорее всего, будет проходить в режиме постоянной нехватки времени и в условиях постоянно возникающих новых проблем. Я бы посоветовала отнестись к этому философски - поверьте, поступить в немецкую магистратуру не так сложно, как это кажется, и оформление документов для переезда в Германию - это первый опыт общения с немецкой бюрократией и он вам потом покажется вполне безобидным.
Go Study West: Что было самым неожиданным сразу после переезда? Как проходила адаптация?
Ксения: Первые три месяца, с октября по январь, для меня прошли как по маслу. Я постепенно вливалась в университетскую жизнь, обзаводилась знакомствами. Где-то в январе, когда дни короткие, все время темно и идет противный дождь, меня начало ужасно тянуть домой. Неожиданным в целом стали достаточно многие вещи, в целом жизнь в Германии оказалась не такой, какой я ее себе представляла. К тому же, обзавестись друзьями-немцами оказалось непосильной задачей.
Go Study West: Что было самым сложным в первые месяцы жизни в Германии?
Ксения: Мне было очень сложно привыкнуть жить на другом языке. Уверенность в моем уровне немецкого языка растаяла в первые же дни во Фрайбурге. Пожалуй, привыкнуть жить на четырех языках (а я каждый день говорю на английском, немецком, французском и русском, именно в такой последовательности) стало очень сложно.
Go Study West: А в самые первые месяцы учебы?
Ксения: Так получилось, что я во всех группах на семинарских занятиях (а обучение в немецком университете построено так, что на каждом занятии вас будут окружать разные люди) была единственной иностранкой. Этот фактор, помноженный на то, что в целом изучение политологии, истории политических учений, политической теории и т.д. на немецком мне давалось непросто, очень здорово усложнили задачу, успешно сдать все предметы в первом семестре. В конце семестра я думала не о том, чтобы получить хорошую оценку, а о том, чтобы получить хотя бы какую-то оценку вообще.
Go Study West: Чем отличается подход немецких профессоров от отечественных? Какие плюсы и минусы ты видишь?
Ксения: В Вышке даже в последние месяцы учебы на 4 курсе нас буквально водили за ручку по лекциям, контролировали нашу успеваемость и посещаемость, могли войти в положение, если мы что-то не успевали доделать или сдать во время. Ждать этого от немецких профессоров не приходится, здесь каждый студент сам за себя и профессору в целом совершенно все равно, ходите вы к нему на занятия или нет. Будьте готовы к тому, что нам, после российской-украинской-казахстанской (не буду перечислять все страны постсоветского пространства) школы привыкнуть жить со строго установленными самому себе дед-лайнами будет непросто.
Go Study West: Сложно ли было сдавать первые экзамены? Расскажи подробнее?
Ксения: На моей программе мы сдавали не так много экзаменов. В основном для того, чтобы получить оценку за семинар, нужно было сдать так называемую Hausarbeit. Прошу не путать с обычной домашей работой. Хаусарбайт в немецком университете - это скорее эквивалент нашей курсовой работе, работа объемом в 25-30 страниц с гипотезой, задачами исследования и прочими прелестями научной работы. Теперь представьте, что у вас в семестре было 5 семинаров, и вам нужно к концу сдать 5 курсовых работ. Когда мне в конце второго семестра вместо очередной Хаусарбайт нужно было подготовиться к классическому экзамену, я вздохнула с облегчением. Кстати, списать на экзаменах в Германии даже не рассчитывайте. Для того, чтобы сдать экзамен, нужна хорошая подготовка. Радует, что иностранным студентам разрешают во время письменных экзаменов пользоваться словарями. Но я бы на это сильно не рассчитывала, потому что на работу со словарем уходит довольно много времени.
Go Study West: Как складывалась твоя социальная жизнь? С кем ты общалась первые месяцы и на протяжении всей учебы?
Ксения: В первую неделю после приезда в Германию я познакомилась с группой отличных ребят из разных стран Европы, с которыми я и общалась в первые месяцы моей жизни во Фрайбурге. Жаль, что эти ребята оставались во Фрайбурге всего лишь на несколько месяцев, но даже через два года после их отъезда, мы все равно активно общаемся и практически со всеми я неоднократно виделась после их возвращения на родину. Среди моих друзей есть ребята из Финляндии, Румынии, Франции, Италии, Испании, Бельгии, США, Турции, Канады, Швеции, Португалии, Греции, Македонии, Сербии, Албании, Белоруси, Украины, Казахстана. В общем, практически в любой европейской стране меня всегда ждут с распростертыми объятиями. Забавно, что при этом друзей-немцев у меня почти нет.
Go Study West: На какую тему ты писала магистрскую работу? Что было самого сложного в работе над ней?
Ксения: Тема моей магистерской диссертации звучит следующим образом: «Антироссийские санкции: анализ европейского политического дискурса». Я анализировала статьи из трех немецких и трех французских газет, которые охватывали период времени с момента отстранения от власти Виктора Януковича и до присоединения Крыма. Сложнее всего было постоянное жонглирование несколькими языками, поскольку я работа с литературой и прессой на немецком, английском, французском, русском и украинском языках. К тому же я параллельно продолжала работать в ресторане примерно 32-35 часов в неделю, что значительно усложняло процесс написания магистерской работы.
Go Study West: Что бы ты посоветовала нашим студентам, начинающим работать с иностранными руководителями? Каких ошибок, может быть, им не стоит совершать?
Ксения: Главный совет - будьте готовы рассчитывать только на себя. Вполне вероятно, что своего научного руководителя вы увидите пару раз - в самом начале работы над диссертацией и ближе к концу. Распределите время и силы, следуйте разработанному плану и все получится.
Go Study West: Что самое ценное ты вынесла из своей учебы во Фрайбурге?
Ксения: Как мне кажется, самое ценное не только из моей учебы, но и из моей жизни во Фрайбурге - это люди, знакомства и отношения. Остальное - вторично.
Go Study West: С какими разочарованиями, может быть, ты столкнулась за годы учебы? А что наоборот приятно удивило?
Ксения: В целом я не очень довольна моей программой и, наверное, если бы у меня сейчас был выбор, я бы сделала свой выбор в пользу чего-то другого. Может быть, все-таки попробовала бы поступить на магистерскую программу по новейшей истории, несмотря на то, что я никогда не изучала латынь и древнегреческий.
Go Study West: Если бы ты могла что-то сделать по-другому за годы учебы в Германии, что бы ты изменила?
Ксения: Я бы уделяла больше внимания немецкому языку. В первый семестр с тем объемом учебы, который на меня навалился, у меня совсем не было времени и сил на курсы немецкого, потом мне казалось, что они мне уже не нужны. Сейчас спустя три года в Германии я по прежнему не уверена в своем немецком на все сто процентов, что довольно осложняет процесс поиска работы и в целом жизнь в стране.
Go Study West: Какой совет бы ты дала себе самой три года назад, когда все это еще только предстояло?
Ксения: Уделять больше внимания немецкому. В остальном эти три года были настолько насыщены на события и эмоции, что я бы не стала ничего менять.
Краткая справка: Основанный в 1457 году, Фрайбургский университет является одним из старейших высших учебных заведений Германии. Его медицинский госпиталь является одним из крупнейших в Европе и состоит из 13 специализированных клиник. С историей университета связаны имена Нобелевских лауреатов Германа Штаудингера и Августа фон Хайека, философов Мартина Хайдеггера и Макса Вебера. Экономические работы Вальтера Ойкена, работавшего в университете с 1927 по 1950 гг. положили основу целому научному направлению, получившему название «фрайбургской школы». Штат сотрудников университета, включая университетскую клинику, состоит из 13000 профессоров, преподавателей и вспомогательного персонала
Университет Фрайбурга неоднократно удостаивался государственных премий, самой престижной среди которых является «Excellent Teaching», присужденная ему в 2009 г. Университет Фрайбурга плодотворно сотрудничает с целым рядом известных германских и зарубежных вузов и научных учреждений: так, на интернациональном уровне он является членом таких ассоциаций как LERU (League of European Research Universities), Academic Consortium 21, ASEA-UNINET, на региональном его партнерами выступают католический и педагогический университеты и консерватория Фрайбурга, научное общество Макса Планка, ассоциация Лейбница и др. Университет принимает активное участие в программе межвузовского обмена ERASMUS, благодаря чему его студенты имеют возможность проходить обучение в крупнейших образовательных учреждениях разных стран мира.