Проблемы перевода - 2

Dec 16, 2024 02:46

Или опять о квадроберной субкультуре.

[Spoiler (click to open)]
Именно о тех, кто бегает на четвереньках, а не о разных буратинах.
Уж слишком часто этот термин тут всплывает, как будто подпрыгивает - "заметь меня...".

-------------------

Складывая вместе это Трудности перевода.
И это Мы - одной крови...

К гипотезе, что если это "Зов Земли".
И тогда вот это квадро, квадро, квадро...

А квадро - это четыре.
То, что тут периодически повторяется, что нужно найти в себе четвертого.
Ведь если человек - триедин(эго, дух, душа), то тогда Святой Дух получается четвертый.
Ведь Свет, как мы тут разобрались, это структурированная энергия, и в данном контексте - "тело" материнской матрешки, то есть Природы, как энергетического организма.
А Святой Дух, или Дух Света - это как раз "лучик" этого Света, "пробой" к материнской матрешке, то самое поднятие Вуали Исиды.

То тогда так и получается.
"Зов Земли", с просьбой найти в себе лучик Света, исходящий от материнского организма, почувствовать себя частью этого организма, вот это самое "мы одной крови".

Но вы видите, как он переводится массовым Сознанием - именно из-за воинствующего материализма, полностью через задницу.
Как призыв встать на четвереньки. Вот же, блин.
И заметим, что этот сигнал принимается именно молодежью, молодым поколением, на которых еще не выросла корка, возводимая Сознанием.

----------------------------

И несмотря на всю парадоксальность таких выводов, такое объяснение имеет больше логики, нежели нынешнее "научное", полностью материалистическое объяснение этого феномена.

Мир Единства

Previous post Next post
Up