Click to view
САМБА ПРЕЛЮДИЯ
вольный перевод с португальского
Я без тебя
Теряю слова,
Ведь мне без тебя
И плакать невмочь.
Я чёрный очаг
В безлунную ночь
И не горяча
В ладонях свеча.
И…
Я без тебя
Как луч без тепла,
Как луг без цветов,
Как лодка в песках.
Пустая тоска
Ненужного дня…
Без тебя на земле больше нет меня.
О, ностальгия…
Как мучительна жажда
(
Read more... )
Слезы на глазах - о чем-то, что не сбылось.
Reply
Очень жизненно.)
Reply
И - я по старой привычке пропела весь текст. Ах.)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Есть такая великая песня:
https://www.youtube.com/watch?v=zrK5u5W8afc
а перевести невозможно - ниачом.
Пришлось написать отдельный текст и то - стесняюсь выкладывать.)
Reply
А ...покажи перевод, а?)
Reply
Reply
Reply
Reply
(если не уеду на Бенефест. Очень хочется! Но шансов - 50 на 50)
Reply
Reply
Мурр
Reply
Reply
Leave a comment