Мегахит Мишеля Леграна, только в Голливуде звучавший аж в четырёх фильмах, а уж артисты, перепевшие его за минувшие почти полвека, не поддаются никакому подсчёту.
На отечественной эстраде не раз звучал с русскими текстами, но - с оригиналом не связанными, а у меня всё же - в меру сил - перевод.
Пусть будет.
Click to view
ВЕТРЯНЫЕ МЕЛЬНИЦЫ
вольный перевод с
(
Read more... )
Comments 93
Reply
Reply
Reply
Reply
Спасибо.
Reply
Reply
Reply
Так ведь лучше, чем смирно и плохо.)
Reply
Я так люблю эту мелодию, у меня она связана с самым прекрасным периодом в жизни - началом работы в драме. Она звучала в спектакле "Валентин и Валентина", над которым я работала. Никогда не слышала её со словами, а тут и Барбара и твой текст волшебный, очень точно подходящий под наш спектакль. Спасибо тебе за такое прекрасное переживание, которое ты мне подарил!
Reply
Спасибо тебе - день мой прожит не зря.)
Reply
Leave a comment