Click to view
ЛИЛИ МАРЛЕН
вольный перевод с немецкого
У ворот казармы,
Где мощеный двор,
Столб стоял фонарный,
Там он до сих пор.
Как я хочу опять вдвоем
Стоять под этим фонарем
С тобой, Лили Марлен!
С тобой, Лили Марлен.
Обе наши тени
Были, как одна,
Казалось, не настанет
Завтра никогда.
Любой бы понял, видя нас,
Что мы вдвоем в последний раз
С тобой, Лили Марлен.
С тобой, Лили Марлен.
Тот же двор знакомый,
И фонарь горит.
Твои шаги он помнит,
А я давно забыт.
И если не вернусь живым,
Кто будет здесь стоять под ним
С тобой, Лили Марлен?
С тобой, Лили Марлен.
Но безумной силой
Вновь твой нежный рот
Из сырой могилы
На свет меня зовет.
В тумане сером растворен,
Я здесь опять под фонарем.
Я жду Лили Марлен.
Тебя, Лили Марлен.