Так как имена наших дочерей вызывают недоумение у некоторого пласта церковных людей, хочу пояснить наш весьма сознательный выбор.
Когда-то давно, в самом начале христианства, люди, отдающие свою жизнь служению Богу, меняли свое имя в знак того, что они больше не принадлежат этому миру и посвящают себя Создателю всего мира и не почитают никого выше Христа.
В качестве имен они брали наименования свойств Бога - Любовь(Агапа), Мир(Ирина), Афанасий (Бессмертный), Пантелеимон (Всемилостивый), добродетелей, относящихся к Нему - Вера(Писта), Надежда(Елпида), Феодор (Божий дар), Евсевий (Благочестивый), Евтихий (Счастливый), Иерофей (Освященный Богом), Иларион (Тихий), Тимофей (Почитающий Бога) и всё, связанное с земной жизнью Христа - Анастасия (Воскресшая), Христина (Христова), Христодул (раб Христов), Виктор (Победитель), Агния (Непорочная).
Но имена Дмитрий (посвященный богине Деметре), Афинодор (дар богини Афины) и многие другие - Мелания (Черная), Минодора (Дар месяца), Кассиан (Пустой) отнюдь не добродетельны, иногда даже наоборот. То ли святой Димитрий Солунский не успел сменить имя, то ли он не собирался этого делать - его напрочь языческое имя прочно вошло в историю: люди называли своих детей в его честь, не задумываясь о значении имени. Такая традиция вскоре прочно закрепилась практически во всем христианском мире.
Конечно, не все "добродетельные" имена были придуманы христианами. Благодаря религиозности многовекового народного язычества, давным-давно существовало множество имен-синонимов нравственной жизни, не относящихся к Настоящему Богу. Но христиане использовали и применили эти имена в свою пользу; освятили, как и всё вокруг себя, Именем Христовым.
Много и еврейских имен вошло в обиход из-за принадлежности апостолов к некогда единственному Богоизбранному народу - Израилю.
Иоанн Златоуст свидетельствует еще в 4 веке:
“Христиане должны всячески стараться давать детям такие имена, которые бы не только возбуждали к добродетели самих получающих эти имена, но и для всех других и для последующих родов служили наставлением во всяком любомудрии”.
Похоже, что только некоторые христиане так делали.
Много имен существовало просто по названию какого-то города - Роман (Римский), Адриан (из Адрии), Африкан ( Африканский), связанные с жизнью конкретного человека - Ксения (Странница), Варвара (Иноземка), Каллиопий (Прекрасный певец), Иамвлих ( Стихолюбец), социальным положением - Василий (Царский), Матрона (Знатная), Кира (Госпожа), личным качествам - Арсений (Мужественный), Артемий (Здоровый), Елена (Факел), и непонятно еще чем - Кодрат (четырехугольный), Коинт (Пятый).
И все эти имена с Крещением Руси автоматически перешли к нам. И если Евангелие и богослужебные книги перевели на славянский, то имена - нет. Сейчас для нас было бы дикостью, если б мы переводили фамилии, напр., американцев. И Джон Блэк стал бы для нас Иваном Черным. Нам-то ближе, но Джон не поймет и обидится.
Вот из-за такого этикета мы лишились понятности имён.
Единственные имена, которые перевели по счастливому совпадению, оказались Вера, Надежда, Любовь, из-за их тождественности главным добродетелям.
Но мы знаем, что некоторые имена всё равно подвергались русификации, напр. Юрий - от Георгий, - Фотина всё-таки превратилась в Светлану, да и вообще, как народ только не коверкал иностранные имена!- а потом и некогда "неосвященные", "языческие" имена Владимир, Ярослав, Святослав, Борис, Глеб, Олег, Людмила, Вячеслав приживаются из-за святости их носителей, несмотря на то, что многие носители этих родных имен были крещены с иностранными именами.
И вот поэтому мы с супругой и решили перевести некоторые имена и назвать детей понятно, в честь Христа, вовсе не отвергая святых, как кто-то мог бы подумать, а воздавая им почтение на своем месте.
1. Святослав был нами назван- в честь святости и славы Христовой; к стремлению быть святым и совершению всего для славы-прославления Его.
2. Ясна. Это имя мы использовали как перевод Фотины и синоним "светлая"; опять же, в честь света Христова - Его благодати.
3. Мира. Мир как спокойствие, тишина - одна из главнейших христианских добродетелей. В честь мира Христа - того самого, который Он неоднократно преподает нам в богослужении через священника ("Мир всем!" греч. 'ирини паси') и о котором так часто призывает молиться диакон в ектениях ("О свышнем мире... Господу помолимся"). Дословный перевод имени Ирина.
И у всех троих есть свой святой-покровитель, у Святослава - благоверный русский князь, у Ясны - мученица Фотина-самарянка, с которой беседовал Сам Христос, у Миры(пока не определились) будет либо вмц. Ирина (Македонская), либо преподобная Ирина Хрисоволанская.
И, конечно же, мы чужды таких взглядов типа: как назовешь, так и поплывет, чужды той сакральности имени, будто бы само имя влияет на судьбу человека независимо от него самого.
И в упрек одного человека, сказавшего, будто я разрушаю традиции, отвечу, что не разрушаю, но расширяю, если не возрождаю.
Кому-то может показаться дерзким, что я называю в честь Господа своих детей и только потом выбираю святых ( по русской традиции мы "не дерзаем называть детей в честь Христа и Богородицы"), однако наши старшие братья-греки не смущаются так делать. Более того, у них много производных имен в честь Богородицы, её добродетелей!
И вообще, думаю, мы поступаем намного честнее. Обычно как люди поступают при выборе имени своему ребенку? Правильно, выбирают то, какое нравится самим родителям. Может, лично мне тоже нравится какое-нибудь экзотическое имя типа Яздундокты. Но всё же мы назвали детей не по бездумной "хотелке", а немного любя Христа.
Всё-таки мы называем детей не Снежанами, ни Златами, ни Странницами(дословный перевод Ксении), ни Морскими (Марина), ни Защитниками людей (Александр), а обычными христианскими именами, как они и должны были бы быть.
И пусть это мелочь, но и в этой мелочи пусть святится Имя Христово.