8 сентября 1968 года, в
Войне на истощение, погиб младший брат Эхуда Манора -
Иегуда Винер, сын Исраэля и Рахели. Эхуд написал о брате стихи. Их положил на музыку композитор Йоханан
Зараи. Через год после гибели Иегуды эту песню запишет ансамбль танковых войск Армии Обороны Израиля. Исполнение, которое я выбрала, очень личное. Разговор двух братьев. Записан голос самого Эхуда Манора.
источники фотографий:
1,
2
Click to view
Вот, попыталась что-то такое, похожее на "перевод по мотивам" сделать. Манор гениально прост...Соотвествовать не получилось, но история и песня задели, и, вот, решилась...
Мой брат,
мой родной,
Йегуда!
Услышится тебе ли?
Узнается тебе ли?
Что солнце не прервало взлет пронзительный лучей?
И затуханье дня
развеет в парке листьев тень...
Звук первого дождя
И неба отраженье
На бездорожье дней.
Застывших капель возвращенье
В перепутье жизни моей
Мой брат,
Младший брат,Иегуда!
Услышатся тебе ли?
Узнаются тебе ли?
В напевах детских игр твоих другие голоса?
И на площадке школьной парень,
В руки взявший небеса.
Мелодий затуханье
Сквозь нити сталь балконной
Вечерний ветер внес.
И ожиданье строк безмолвных,
И беззвучие маминых слез.
Разгаданность судьбы,
Ответа подтвержденье
В глазах твоих всегда.
Напоминанье в сыне нежном
Отзовется на имя твое - Иегуда.
Есть известная
фраза на иврите - Гур Арье Йегуда. В первой книге Торы - Берешит (49, 9) - Яаков (зовущийся и Исраэлем) благословляя своего четвертого сына - Йегуду - сравнивает его с молодым львом:
גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה, מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ, כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ
Молодой лев Иегуда, от растерзания ты, мой сын, отошел. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его?
Иегуда Винер родился в львиный месяц, 3 августа 1949 года. Похоронен на военном кладбище в Биньямине, в городе своего детства.
И ещё...
Когда Билам, призванный ненавистником Израиля, царем Моава Балаком, проклясть народ еврейский, произнесет(Бэмидбар, 24, 9) часть именно этой фразы из благословения Яакова Йегуде -
כָּרַע שָׁכַב כַּאֲרִי, וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ
продолжит он свое неожиданное для окружающих пророчество так:
מברכיך ברוך וארריך ארור
Всякий благословляющий тебя благословен, и всякий проклинающий тебя проклят!