Leave a comment

go_smiling April 6 2010, 15:56:42 UTC
Мне было интересно твое мнение именно об этом.
Я немного неправильно выразилась в тексте, наверное. Я неплохо представляю эту четкую градацию общества, в основном на примере британского - значение хорошей школы, университета, определенное произношение, даже выбор слов, имена, привычки и т.п. Знаю даже, почему фраза "Don't say "What?", Bridgеt, say "Pardon?" выдает в маме Бриджит Джонс особу претенциозную:). Понимаю, что во Франции это разделение еще серьезнее и чтобы войти в определенный круг, надо в нем родиться.
Но я это именно знаю умом, но никак не могу почувствовать. Не могу себе представить, что уборщица или консьержка для меня может быть невидимой и я буду по умолчанию считать ее глупее себя. Мне надо сначала точно понять, глупее она или, может, умнее:). Конечно, это советское наследие.

<<Да, Рене мало того, что очень правильно говорит, она внутренне болезненно реагирует на ошибки жильцов и иногда спустя какое-то время их "возвращает" очень элегантно

Это очень неплохо показано и в русском переводе. Как люди даже не понимают, что она правильно повторила неправильно ими сказанное, потому что этого просто не может быть, как не может повторить нашу фразу, например, кошка:).

Reply

go_smiling April 7 2010, 07:20:18 UTC
Вчера прочитала, что сняли фильм по этой книге с Жозиан Баласко. У нас я его не видела пока.

Reply


Leave a comment

Up