Monday Night Irish Class, March 4, 2013

Mar 05, 2013 21:32

Irish Class, March 4, 2013 Rang Gaeilge, 4ú lá Mí na Márta 2013
árachasinsurancem1 dlíteannasliabilitym1 taithíexperience, practice, habitf4 ar an gcéad uair ariamhfor the first time ever le haghaidh ár gceardlainne Gaeilgefor our Irish workshop

Digiteach agus Clóite, nó Digiteach agus Crainn Marbhu
Ní ceist éascaNot an easy question Cé acu is fearr dom?Which is better for me? Ní ceist éascaNot an easy question Tá an leagan clóite ann.There is the print version. Mar a rá daoineAs some people an leagan clóitethe print version an leagan digiteachthe digital version an leagan crainn marbhthe dead tree version Má ní liom an chéad nuachtán digiteach, If I don't like the first newspaper Is féidir liom a fháil ceann eile go héascaI can easily get another one Is féidir liom a bheith céad nuachtáin digiteach liom I can have a hundred newspapers with me at the same time Tá sé níos éasca a léamh an leagan clóiteIt is easier to read the print version Ceist eile: Ní maith liom rudái leictreonacha sa seomra folcthaI do not like electronic things in the bathroom Ach b'fhéidir tá mé seanfhaiseanta Tugann mo iníon a iPad isteach sa seomra seo. Cad is féidir liom a dhéanamh?What can I do? Is déagóir íShe is a teenager Is breá le Gaeilgeoirí scéalta faoin nGaeilge

  • AGUS bás nuachtáin Ghaeilge eile ar na bacáin, ní mór cúpla ceist a chur maidir le chur chuige na hearnála a phlé. Ceann acu ná an teannas síoraí idir 'nuacht faoin nGaeilge' nó 'nuacht i nGaeilge'.

    Is breá le Gaeilgeoirí scéalta faoin nGaeilgeThe Irish learners love stories about Irish bacancrook, peg, hookm1 ar na bacáinin train, in preparation ní mórWe have to maidiras for, as regards; like, as well as chuigeto it, towards it earnáilsector, factionf3 plédiscussionm4 teannastension síoraíeternal, constant

  • Deir neart daoine go mbíonn agus go raibh an-iomarca plé faoin teanga i nGaelscéal agus nuachtáin eile a tháinig roimhe. Cás é seo ina mbíonn an rud a deir daoine agus an rud a dhéanann daoine ag teacht salach ar a chéile.

    neartstrength, power, plentym1 iomarcatoo much, excess nuachtánnewspaper cáscase teacht salach ar a chéilerun afoul of each other

  • Tá a fhios ag foireann Ghaelscéal go díreach ceard iad na scéalta is mó tóra ar shuíomh idirlín an nuachtáin - scéalta faoin nGaeilge. Is scéalta faoin teanga a mheall níos mó amas ná scéalta ar bith eile.

    foireannteam tóraighpursue, seek, search for meallcharm, entice, attract amasattack, aim, attempt, hit

  • Nuacht faoin nGaeilge nó Nuacht i nGaeilge - cé acu ab fhearr leat?

    Is amhlaidh a bhí sé leis an leagan clóite. Thit díolachán nuair nach raibh scéal faoin nGaeilge nó faoin nGaeltacht ar an bpríomhleathanach.

    cé acu ab fhearr leat?which would you prefer amhlaidhthus, so an leagan clóite Thit díolachán nuair nach raibh scéal faoin nGaeilge nó faoin nGaeltacht ar an bpríomhleathanachNew sales fell when there was not a story about Irish or about the Gaeltacht on the front page

  • Is scéalta faoin nGaeilge formhór ollmhór na scéalta a tharraing aird na meán Gaeilge eile. Is fíorannamh go deo a iarradh ar bhall den fhoireann labhairt ar chláracha raidió faoi scéal nó gné-alt nár bhain leis an teanga.

    Ní hé nach raibh scéalta nó gné-ailt fiúntacha nár bhain leis an teanga nach raibh suim ag éinne iontu.

    formhórgreater part, majority ollmhórhuge, immense tarraingpull, drag, draw fíor-true, real, intense, very annamhrare, unusual go deoforever, always a iarradhrequested ballcomponent, member gnéspecies, kind, appearance gné-altfeature bain letouch, interfere with, involve fiúntachworthy, respectable, generous suim ag éinne iontuinterest to anyone

  • Rinne an Daily Mail scéal bunaithe ar thuairisc eisiach a bhí againn faoin mbaol dóiteáin a bhaineann le hOspidéal Máithreachais Choláiste na hOllscoile Chorcaí. D'fhoilsigh an Journal.ie leagan Béarla de ghné-alt a bhí againn faoi fhoréigean in éadan ban, alt a mheall 10,000 amas ar an suíomh sin.

    scéal bunaithestory based tuairiscreport, information baoldangerm1 dóiteánfirem1 máithreachasmaternityn1 coláistecollegem4 foilsigh reveal, disclose, publish leaganversion foréigeanviolence, force, compulsionm1 in éadanagainst meallcharm, entice, attract amasattack, aim, attempt, hit

  • Is é sin an taithí atá ag Gaelscéal ar an gceist seo, gur aoibhinn le Gaeilgeoirí scéalta faoin nGaeilge. Ach archeart go gcuirfeadh sé seo iontas ar dhuine ar bith?

    taithíexperienc aoibhinndelightful, blissfull ceartright iontaswonder, surprisem1 ar cheart go gcuirfeadh sé seo iontas ar dhuine ar bith? is it right that this would surprise anyone?

  • Maith dom é mar sin má tá níos mó alt faoi chúrsaí Gaeilge san Oireachtas mar chuid den cholún seo ar feadh píosa - ní hé go bhfuil éinne eile chun tuairisciú a dhéanamh air, seachas b'fhéidir, gearán ó iriseoirí eile go bhfuil - uafás na n-uafás - an Ghaeilge á labhairt sa Dáil.

    Maith domForgive me mar sinso Oireachtasdeliberative assembly, Legislature, festival ar feadh píosafor a piece/while tuairiscreport, information ní hé go bhfuil éinne eile chun tuairisciú a dhéanamh air there is not anyone else to make a report on it seachas b'fhéidirexcept perhaps gearáncomplaint uafáshorrorm1
Bean le Gaeilge á cosaint féin ar shuíomh 'Escort Ireland'

  • [Following bullets not on that page, but on the handout we got in class]
    • 'Measúnú' ar líne déanta ag fir ar mhná maidir le 'seirbhísí' gnéis ar shuíomh 'léirmheastóireachta'
    • Freagraí i nGaeilge ar léirmheasanna 'Escort-Ireland.com'

    eisiachexclusive cosaintdefense gnéassexm1 léirmheastóireachtcriticism measúnaighassess, assay, ratevn measúnú léirmheasreviewm pl léirmheasanna

  • Rinne bean Ghaeltachta, a théann faoin ainm cleite 'Canadian Mandy' í féin a chosaint i gcoinne léirmheasanna a rinneadh i dtaca lena seirbhísí ar shuíomh 'Escort-Ireland.com'.

    ainm cleitepen name cosaintdefense i gcoinne léirmheasreviewm pl léirmheasanna

  • Is é 'Escort-Ireland' an suíomh fógraíochta is mó úsáide in Éirinn chun seirbhísí 'mná cuideachta' nó 'Escorts' a fhógairt.

    fógraíochtadvertising cuideachtacompany fógairtannouncing

  • Chosain an bhean áirithe í féin i gcoinne droch-léirmheasanna go dátheangach, i mBéarla agus i nGaeilge, ó fhir a d'íoc mná ar son seirbhísí fríd an suíomh Escort-Ireland.com.

    áiritheparticular bilingual iocpayv fríd = tríthrough

  • Scríobhadh in airde ar an fhóram léirmheasa gur "as an Ghaeltacht" di agus dheimhnigh sí féin gur chaith sí roinnt blianta i gCeanada.

    deimhnighconfirm, verify

  • Tá polasaí ag an suíomh 'Escort-Ireland', i leith mná cuideachta a bhaineann leas as an suíomh, a thugann cead dóibh diúltú don chóras léirmheastóireachta.

    i leithas far as leasbenefit diúltúdenial, refusal córassystemm1 léirmheastóireachtcriticism

  • Is léir, áfach, go bhfuil ardán ag fir chun léirmheasanna a dhéanamh tríd an fhóram oscailte.

    Is léir, áfachIt is clear, however ardánplatform

  • Cé go maíonn an suíomh nach bhfuil mná cuideachta a dhéanann fógraíocht ar 'Escort Ireland' ag díol gnéis, is rí-léir go bhfuil an suíomh á úsáid mar ardán ag mná atá ag obair mar striapacha.

    maighclaim, statev striapachharlotf2 gs striapachaí, npl striapacha, gpl striapach

internet, sex, will's class, irish

Previous post Next post
Up