Оригинал взят у
gorbutovich в
Средневековые юридические картинки. Женская доля. изнасилования, преступления, деньги Иллюстрированное «Саксонское Зерцало», экземпляр XIV века. Часть 2
Часть 1:
Саксонское право в картинках XIV века
Саксонское Зерцало и саксонское ленное право. Иллюминированный манускрипт XIV века / Der Sachsenspiegel und das sächsische Lehnrecht. 14. Jh. Cod. 3.1 Aug. 2°, 144. Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel.
Source «
Саксонское Зерцало» /Sachsenspiegel - сборник права саксов, который составил между 1221 и 1235 годами [*] Эйке фон Репков (из Репкова). Годы жизни автора «Саксонского зерцала» в точности неизвестны. О нем имеются исторические данные, относящиеся к 1209-1233 гг.
Все иллюстрации - из рукописи «Саксонское Зерцало и саксонское ленное право» [**]/Der Sachsenspiegel und das sächsische Lehnrecht, изготовленной между 1348 и 1362/71 годами, хранящейся в
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel /Библиотеке герцога Августа в городе
Вольфенбюттель, что в Нижней Саксонии, Германия -
Cod. 3.1 Aug. 2°.
Несколько отрывков из «Саксонского Зерцала» в переводе Льва Исааковича Дембо.
Эйке из Репкова. Саксонское Зерцало. Sachsenspiegel
Часть первая. Landrecht /Земское право.
Книга первая
Статья 24
§ 1. После выделения особого имущества мужа [воина] пусть жена возьмет ее утренний дар. К нему относятся все рабочие лошади, рогатый скот, козы и свиньи, которые выгоняются на пастбище пастухом, далее - огороженный [усадебный] участок и дом.
§ 2. Откормленные свиньи, однако, относятся к продуктовым запасам, [как] и все наличные продукты во всех домах ее мужа.
2.
Der Sachsenspiegel und das sächsische Lehnrecht. Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 71. 14. Jh. Pergament. 35 × 27 cm. Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel.
Source § 3. Затем она берет все, что относится к женской доле. Это все овцы, и гуси, и сундук, вся пряжа, постели, подушки, простыни, скатерти, полотенца, купальные простыни, умывальники, подсвечники, льняное белье и все женское платье, перстни, браслеты, головные украшения, псалтырь и все богослужебные книги, которые обычно читают женщины, кресла, лари, ковры. пологи, стенные ковры и все головные повязки. Это все то, что принадлежит к женской доле. Еще принадлежат к ней различные мелочи, как щетки, ножницы, зеркало, но их я отдельно не перечисляю. Ткань, которая не скроена для женских платьев, и золото и серебро не в изделиях не принадлежат женщинам. Все, что имеется, кроме перечисленных вещей, все относится к наследству.
§ 4. Что из этого было заложено при жизни умершего, то право выкупа из залога принадлежит тому, если он того захочет, кому принадлежит заложенное.
3.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 72
Статья 25
§ 1. Священник делит [наследство] с братом, однако монах - нет.
§ 2. Если ребенка до достижения юношеского возраста [12 лет] обращают в монахи, то он может по достижении этого возраста выйти [из монастыря] и сохраняет ленное и земское право.
∆∆∆ [Ребенок достигает юношеского возраста по Ленному праву в 13 лет, по Земскому праву в 12 лет]
§ 3. Если же поступает в монастырь человек, достигший юношеского возраста, то он отрекается от земского и ленного права, и его лены от него свободны, так как он отказался от своего военного щита, поскольку имеются в том свидетели среди монахов того монастыря, куда он поступил, или семь человек из числа его сотоварищей по сословию, которые его видели в монашеской жизни, хотя бы он выбыл в течение одного года, как это допускается у «серых монахов» [47].
∆∆∆ [47] [Монашеский орден (Zisterzienser).]
4.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 73
§ 4. Но если он пошел в монастырь без согласия своей законной жены и если она по церковному праву вернет его из монашеской жизни, то он сохраняет свои права по земскому праву, но не свои лены, которые он отдал. Ибо муж может отказаться от своего щита без согласия жены.
§ 5. Если ребенок умрет или его отдадут в монастырь до достижения юношеского возраста, то тот, кто имеет его движимое имущество, должен отвечать перед тем, кому бы это имущество ни причиталось после смерти ребенка, разве только имущество было истрачено с согласия наследника.
5.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 77
Статья 35
§ 1. Все сокровища, находящиеся в земле глубже, чем вспахивает плуг, принадлежат королевской власти.
§ 2. Серебро никто не может добывать в имении другого без согласия того, кому принадлежит местность. Если он и дает разрешение, то надзор остается за ним.
6.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 80
Статья 36
§ 1. Если женщина выходит замуж и родит ребенка до положенного срока и ребенок окажется жизнеспособным, то права ребенка могут оспариваться, так как он родился слишком рано.
§ 2. Если женщина родит ребенка после смерти мужа позже нормального срока, то права ребенка тоже могут оспариваться, так как он родился слишком поздно.
7.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 82
Статья 37
Кто открыто прелюбодействует [сожительствует] с чужой женой или изнасилует женщину или девушку, тот, если он и женится на ней, никогда не получит от нее правомерных [«законных»] детей.
8.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 85
Статья 42
§ 1. Несовершеннолетний [12-21 год] и достигший предельного возраста [60 лет] может иметь опекуна, если он в нем нуждается, но может его и не иметь, если он желает. Кто не явился вместе со своим опекуном, тот должен его привести к следующему судебному заседанию, назначенному судом по его жалобе. По достижении 21 года мужчина становится совершеннолетним. После 60 лет мужчина достигает предельного возраста, когда он может иметь опекуна, если он того пожелает, причем он этим не уменьшает размера возмещения или своего вергельда. Если возраст мужчины неизвестен, то он считается совершеннолетним, если он уже с бородой и имеет волосы внизу и под каждой рукой.
9.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 86
Земское право. Книга вторая
Статья 13
§ 1. Теперь внемлите о преступлениях и какое за них наказание ожидает. Вора надлежит повесить. Если же в деревне произойдет кража днем ценою меньше трех шиллингов, то за это сельский староста в тот же день может подвергнуть телесному наказанию [побоям и выстриганию волос] или [дать] откупиться тремя шиллингами. Затем тот считается обесчещенным и лишенным прав.
§ 2. Это высший суд, который имеет сельский староста; он не может судить по тому делу, если прошла ночь после подачи жалобы. Но о деньгах и ином движимом имуществе он может судить позже.
10.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 89
§ 3. Такое же наказание полагается за неверные меры и неверные весы, за обман в торговле, если это раскрывается.
§ 4. Всех тайных убийц и тех, которые ограбят плуг [97], или мельницу, или церковь, или кладбище, а также изменников и тайных [ночных] поджигателей, или тех, которые выполняют чужое поручение в своих корыстных целях [98], - их всех следует колесовать.
∆∆∆ [97] [Выпрягут и украдут лошадей или волов из плуга.]
∆∆∆ [98] [Представители, которые действуют в своих личных интересах против интересов своих доверителей. В некоторых списках вместо «чужое поручение» - «поручение своего господина».]
11.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 93
§ 5. Кто убьет кого-нибудь, или [незаконно] возьмет под стражу, или ограбит, или подожжет, кроме тайных [ночных] поджогов, или изнасилует девушку или женщину, или нарушит мир, или будет застигнут в нарушении супружеской верности, тем следует отрубить голову.
§ 6. Кто хранит краденое или награбленное или оказывает этому помощь, и, если он будет изобличен в этом, его следует наказать, как тех [99].
∆∆∆ [99] [Как совершивших кражу или грабеж.]
12.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 96
§ 7. Христианина - мужчину или женщину, - если он еретик, и того, кто имеет дело с волшебством или с отравлениями, если он будет в том изобличен, следует подвергнуть сожжению на костре.
§ 8. Судья, который не наказывает за преступление, тот сам подлежит тому же наказанию, которому должен был подвергнуться преступник. Никто не обязан посещать судебное заседание этого судьи и участвовать с ним в суде, поскольку он сам пренебрег правосудием.
13.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 99
Статья 26
§ 1. Деньги [109] нужно возобновлять при приходе нового господина [110].
∆∆∆ [109] [Деньги (пфенниги) - чеканная монета в отличие от серебра (в слитках). Чеканились только пфенниги и полупфенниги (геллеры); 12 пфеннигов составляли шиллинг, а 20 шиллингов - фунт или марку. Однако фунт (марка) и шиллинг были только единицами исчисления денег; такие монеты не чеканились.]
∆∆∆ [110] [Имеется в виду владетельный господин, обладавший правом чеканить монету. Королевский монетный двор находился в Альтенбурге. Монетные дворы были в Магдебурге, Галле, Кведлинбурге и других городах. С X в. право чеканки монеты, являвшееся королевской регалией, стало передаваться в лен с сохранением за королевской властью лишь общего контроля. С XII в. владетельные князья имели право устранять на своих территориях хождение чужих монет и производить на своих монетных дворах обмен монеты, что было существенной статьей их дохода. Глосса к ЗП II 26 § I поясняет, что если такой обмен местной монеты производился в марке ежегодно, а в Магдебургском епископстве - дважды, то это противоречило обычаю (см.: Нотпеуеr К. G., 1961, S. 255). Очевидно, обычному праву соответствовала замена монеты только при смене владельца, а более частые случаи замены глосса рассматривает как злоупотребление со стороны владетельных господ.]
14.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 100
§ 2. Если монетный мастер выпустит фальшивую монету, желая купить на нее, то он лишается шеи [т. е. жизни]. Если у лишенного прав вследствие воровства или разбоя найдут три [фальшивых] пфеннига с половиною, то он лишается руки, разве только имеет поручителя. Если у полноправного найдут фальшивых денег на один шиллинг, то он теряет его, но не больше. Если же он имеет больше, то он лишается руки, разве только он имеет поручителя.
§ 3. Если монетный мастер испортит монету, но не выпускает ее по полной стоимости, то никто не может его обвинить в подделке, чтобы он должен был за это отвечать. Монеты монетный мастер должен выпускать полновесно, равного веса и с равным содержанием серебра.
§ 4. Никто не имеет права учреждать или выпускать монету без согласия судьи в пределах его судебного округа. Так же должен и король для [подтверждения] правомерности прислать свою перчатку в доказательство того, что такова его воля.
§ 5. Никто, далее, не имеет права чеканить монеты одинакового с другими образца без особых отличительных знаков.
§ 6. Когда пфенниги [определенной чеканки] запрещают, то в течение 14 ночей [после запрещения] можно еще этой монетой платить и выкупать залог. Кто этой монетой будет покупать после правомерного срока, тому может монетный мастер разбить монеты, но должен ее [разбитую] ему вернуть.
15.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 103
Статья 28
§ 1. Кто рубит дрова, или косит траву, или ловит рыбу в естественном водоеме, принадлежащем другому, тот карается тремя шиллингами; ущерб он возмещает по закону.
§ 2. Если он ловит рыбу в прудах, которые вырыты, или рубит [на дрова] посаженные или плодовые деревья, или срывает чужие фрукты, или срубает межевые деревья, или выкапывает камни, которые врыты в качестве межевых знаков, то он должен уплатить 30 шиллингов. Если его застают на месте, то у него можно взять залог или его задержать за ущерб без согласия судьи.
16.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 104
§ 3. Кто ночью крадет скошенную траву или нарубленные дрова, тот карается ивой [113]. Если он крадет днем, то он подвергается телесному наказанию.
§ 4. Вода, имеющая течение, является общей для транспорта и для рыбной ловли. Рыболов вправе, далее, использовать правый берег так далеко, как он может шагнуть из судна.
∆∆∆ [113] [Повешением при помощи веревки, сплетенной из ивы.]
17.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 105
Статья 39
§ 1. Кто зерно ворует ночью, тот отвечает виселицей. Если же он ворует днем, то отвечает шеей.
§ 2. Если кто-либо проезжий скармливает [коню] зерно на поле, но никуда его не увозит, то он возмещает убыток соответственно его размеру.
18.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 106
Статья 51
§ 1. Печь, отхожее [место] и свиной хлев должны находиться в трех футах от забора.
§ 2. Каждый должен, далее, охранять свою печь и ее стенки, для того чтобы искры не попадали во двор другого ему во вред.
§ 3. Стоки надлежит выводить на земли, которые находятся за участком другого владельца.
19.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 112
Статья 52
§ 1. Если хмель свисает через забор, то тот, у кого во дворе находятся корни, может потянуться через забор, насколько это возможно, и притянуть хмель; то, что он притянет, - то его; то, что останется на другой стороне, - то принадлежит его соседу,
§ 2. Ветви его деревьев, далее, не должны свисать через забор соседа ему во вред.
20.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 114
Статья 59
§ 4. Кто первый приходит на мельницу, тот должен первым молоть.
21.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 116
Статья 64
§ 1. Женщина или девушка, которые жалуются перед судом на изнасилование, должны жаловаться с призывом о помощи против застигнутого на месте преступления - и по поводу изнасилования, которое они должны доказать [126].
∆∆∆ [126] [Глосса ставит вопрос: «Как должны пострадавшие доказывать?» - и отвечает: «Все равно, женщина или девушка, если она приносит жалобу на подобное преступление, она должна сорвать с головы свое покрывало, или повязку, или что она там имеет и не должна низменно выть и кричать вместо того, чтобы жаловаться на беду плачущим голосом и полными слез глазами и при наличии призыва на помощь, как о том говорится в тексте».]
22.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 120
Земское право. Книга третья
Статья 1
§ 1. Ни за какое преступление нельзя разрушать крестьянские дома, разве только в них была изнасилована девушка или женщина или туда притащена для изнасилования. Об этом [разрушении дома] должно быть решение суда, если [обвинение] не будет опровергнуто на суде. Если же по этому поводу состоялось решение, то, хотя тот затем явится и изнасилование опровергнет, его ущерб [от разрушения дома] все же ему не возмещается, потому что это не было опровергнуто до того, как по этому поводу состоялся суд. Всякое живое [лицо], участвовавшее в изнасиловании, должно быть обезглавлено.
§ 2. Все, которые последовали призыву о помощи и задержали нарушителя мира, даже если он [затем] не будет изобличен, не понесут никакого наказания за то, что они его доставили в суд.
23.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 123
Статья 2
Священники и евреи, которые имеют при себе оружие и не пострижены, если над ними учинено насилие, должны быть возмещены [только] как миряне, ибо не должны носить оружие те, которые повседневно ограждены королевским миром.
24.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 144
Статья 3
Женщину, которая носит в себе живого ребенка, нельзя присуждать к более тяжелому, чем телесное, наказанию [130]. Слабоумных и умалишенных не следует подвергать наказанию. Если же они кому-либо и причиняют вред, то их опекун должен возместить его.
∆∆∆ [130] [Т. е. нельзя подвергать смертной казни или увечащим наказаниям.- Примеч. ред.]
25.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 149
Статья 42
§ 1. Бог создал человека по своему подобию и своими страданиями освободил одного так же, как и другого. Ему бедный так же близок, как и богатый.
§ 2. Так вот, пусть вас не удивляет, что эта книга так мало говорит о праве
министериалов. Ибо оно так многообразно, что никто не может его исчерпать. Под властью каждого епископа, аббата и аббатисы министериалы имеют особые права; поэтому я и не могу их описать.
26.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 154
§ 3. Когда впервые было установлено право, тогда не было никаких министериалов; и все люди были свободными, когда наши предки пришли в эту страну. По правде говоря, мой ум не может понять того, что кто-нибудь должен быть в собственности другого. И о том, что это было, мы не имеем никаких свидетелей. Некоторые говорят, что они ошибаются, что собственность на человека [152] началась с Каина, который убил своего брата. Потомство Каина погибло, когда был всемирный потоп, так что ничего от него не осталось. Также некоторые говорят, что собственность на человека произошла от Хама, сына Ноя. Ной благословил двух своих сыновей, относительно третьего он не упоминал о собственности. Хам занял Африку своим потомством; Сим остался в Азии; Иафет, наш предок, занял Европу. Следовательно, ни один из них не принадлежал другому. Затем говорят некоторые, что собственность на человека происходит от Измаила. Святое писание упоминает об Измаиле как о сыне служанки, и, кроме этого, ничего не говорит про него о собственности на него. Затем некоторые говорят, что она происходит от Исава. Яков был благословлен своим отцом, и тот повелел ему быть господином над своим братом. Исава он не проклинал, о собственности он не упоминает. Мы еще и сейчас имеем в нашем праве то положение, что никто не может сам себя передать в собственность другому и что этому могут воспротивиться его наследники [153]. Как же мог тогда Ной или Яков одного передать в собственность другому, если никто [даже] самого себя не может передать в собственность.
∆∆∆ [152] [Здесь этот термин (engenscap) означает не только крепостничество, но и рабство.]
∆∆∆ [153] [Имеется в виду норма ЗП III 32 § 7: Если кто-нибудь отдает себя перед судом в качестве крепостного, то его наследник вправе против этого возражать и вернуть его в свободное состояние.]
27.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 159
§ 6. Воистину крепостная зависимость имеет своим источником принуждение, и плен, и несправедливое насилие, что с древних времен выводится из неправедного обычая и теперь хотят возвести в право.
28.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 174
Часть вторая. Lehnrecht /
Ленное право.
Глава вторая
О порядке судопроизводства
52. Если ленник сморкается, или брызжет слюной, или кашляет, или чихает или если он становится с другой стороны своего говорителя, чем стоял раньше, или чистит себя, или оглядывается вокруг, или сгоняет мух, чтобы они ему не мешали, - по таким поводам он не платит штрафа господину; хотя все же некоторые имеют ошибочное мнение по этому поводу.
29.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 180
55. Ленник в присутствии господина не должен садиться без его разрешения; но если он изнемогает, то он может лежать, и пусть он принесет присягу, если господин не захочет поверить, что необходимость заставляет его лежать. Не больше трех раз в один день может быть уплачен штраф господину.
По каждому обвинению он будет иметь право посовещаться, пока он трижды не будет вызван посланцем господина.
30.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 187
Фрагменты из «Саксонского зерцала» приведены по изданию: Саксонское зерцало: Памятник, комментарии, исследования / Отв. ред. В. М. Корецкий; авт. ст. Л. И. Дембо, Г. А. Аксененок, В. А. Кикоть; Институт государства и права АН СССР. - М.: Наука, 1985. - 272 с. [
Vostlit.info: Эйке из Репкова]
31.
Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°, 188
Примечания:
[*] Когда написано? "Что касается времени составления сборника Земского права, то его относят к периоду между 1224 и 1230 г. Дело в том, что в сборнике использованы Земский мир 1221 г. (ЗП II 66 и след.) и королевский закон о колдовстве 1224 г. и в то же время сборнику неизвестен Майнцкий имперский мир 1235 г. О времени составления Ленного права известно лишь, что оно было написано вскоре после Земского права [7]." [Саксонское зерцало. - М. Наука, 1985. - с. 157]
∆∆∆ [7] ["Имевшиеся в литературе попытки отнесения «Саксонского зерцала» к XII в. и даже к более раннему периоду неосновательны. Доводы, которые приводились в связи с этим, как, например, довод о том, что в памятнике указаны местности, в которых король держал двор в XI в., неубедительны, так как очевидно, что в данном случае, как и в ряде других, автор приводит устаревшие сведения отчасти умышленно, желая подкрепить свои установки ссылкой на стародавние обычаи и тем самым обосновать незыблемость господствовавшего правопорядка."]
[**] Пояснение к названию рукописи из Библиотеки герцога Августа «Саксонское Зерцало и саксонское ленное право». "Обе части «Саксонского зерцала» - Земское право и Ленное право - внутренне связаны между собою и дают систему действовавшего в XIII в. германского права. Древнейшие рукописи излагают Земское право и Ленное право как один памятник. Иногда их называют соответственно первой и второй частями «Саксонского зерцала». Некоторые исследователи рассматривали обе части изолированно и название «Саксонское зерцало», следуя за самим Эйке, приписывали только Земскому праву." [Саксонское зерцало. - М. Наука, 1985. - с. 156]
Источники и дополнительная информация:
Оцифрованная рукопись:
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel: Der Sachsenspiegel und das sächsische Lehnrecht (Cod. Guelf. 3.1 Aug. 2°; Heinemann-Nr. 1642)Описание рукописи:
Handschriftencensus: Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 3.1 Aug. 2°Саксонское зерцало: Памятник, комментарии, исследования / Отв. ред. В. М. Корецкий; авт. ст. Л. И. Дембо, Г. А. Аксененок, В. А. Кикоть; Институт государства и права АН СССР. - М.: Наука, 1985. - 272 с. [
Vostlit.info]
Саксонское Зерцало //
О.А. Омельченко. Всеобщая история государства и права. Учебник. Издание третье, исправленное. Том 1. ТОН - Остожье, 2000и другая обширная литература.
Начало:
Саксонское право в картинках XIV века, 2017-02-01