Aug 16, 2007 14:09
Хм, хотя добровольное затворничество последнего времени избавило меня от большей части сомнительных комплиментов представителей сильной половины человечества, однако выпадающее из ослабевших мужских рук знамя передовиков производства подхватили мои корейские подружки.
Рыдаю с утра: "天哪!! 这么短吗? 好帅呀!! 一看就像美丽的男人。哈哈。"
Это - реакция на мою стрижку. В очень художественном переводе звучит так :"Хосспадя!! чё так коротко то? Такая прелесть!! Так похоже на прекрасного мальчика. бугага"
Изюминка фразы ещё и в том, что слово шуай (帅) в его значении "изящный" или в более осовременненом варианте "симпатичный, классный" употребляется обычно по отношению к мужчинам. Редко по отношению к какому-либо действию и уж вовсе я не слышала о том, чтобы так характеризовали девушек.
С другой стороны по азиатским канонам красоты - самый прекрасный мальчик - это мальчик, похожий на девочку. Так что у меня ещё не всё потеряно.
Чтоб этих азиатов, с их канонами. Добьют меня когда-нибудь.
fun