Только сейчас дошло, что в этих словах (Марк 9:24) - заключена классическая структура проблемной ситуации, апории: два равно истинных утверждения. Решение проблемы предполагает выход в "другую плоскость", качественно иное. Это, собственно, и делает отчаявшийся отец бесноватого отрока - выходит в действие, крик о помощи.
У меня, кстати, почему-то в памяти этот эпизод "склеился" со словами разбойника на Кресте (Лк. 23:42). Думаю, неслучайно. По сути, молитва разбойника, которому некогда разбираться в своем состоянии, имеет тот же смысл.
Оставаясь же в мышлении (если есть время подумать), можно вывести из ситуации два отрицания:
1) вера невозможна без Божьей помощи,
2) она дается готовому ее принять, тому, у кого уже есть "зародыш" веры. Синодальный переводчик, вставивший в оригинал для ясности "сколько-нибудь": "если можешь сколько-нибудь веровать", вероятно, имел в виду именно это.
Но ведь проблемная ситуация возникает не всегда и не у всякого человека. Она сама уже и есть "верующее неверие". А дальше - кричи или как-то иначе прыгай.
Возвращаясь к этим двум эпизодам: крайняя степень отчаяния - пинок для прыжка.