Aug 28, 2024 15:48
Я очень люблю книги, которые я открыл сам. Вот нигде про них не слышал, а потом купил, прочитал и бац - хорошая. Теперь такого не бывает, потому что я не хожу в книжные, а вот в начале нашей совместной жизни мы бывало заходили в книжный «Москва» на Адаре и там покупали десяток книжек Азбуки-Классики или издательства «Текст», руководствуясь задней обложкой и читали. Ок, Азбука-классика это не совсем оно, потому что из названия серии следует, что это известные книги, но все же.
Я в какой-то мере и Александрийский квартет (о, вот что надо было читать сейчас, хотя он не чрезмерно удобоваримый) за это люблю - мне случайно попался Бальтазар в книжном и я такой «так Ларри на самом деле был писатель»? Ничего, кроме Квартета я у него не смог читать. А нет, про Кипр смог «Горькие лимоны». А про дипломатов не смог, видимо все стоящее про дип службу уже попало в Квартет.
Но Квартет известный, а вот пара книг, про которые мне ни от кого слышать не довелось ни до ни после.
Уве Тимм «Ночь чудес». Про приключения западно-берлинского (просто западного?) немца в восточном Берлине (после объединения) в поисках каталога сортов картошки. Много смешных моментов. Перечитывал несколько раз. Другая его книга, переведенная на русский оказалось гораздо скучнее.
Сейс Нотебом. «Ритуалы». Даже не возьмусь сказать про что. Snapshots из жизни одинокого (хотя не несчастного) голландца. По сравнению со среднеевропейской повестью из нашего набора случайных книг, например, Смертью пчеловода, просто пышет оптимизмом. Всего один покойник, не считая голубя. Нотебома, видимо, голландцы хорошо знают - я Ритуалы на голландском легко купил в первом же книжном в Амстердаме. И Википедия говорит, что он был кандидаты в кандидаты на Нобелевку :)) Его же «День поминовения» тоже хороший, только подлиннее. И помрачнее. И опять действие происходит в объединенном Берлине. В английской Википедии, т.е. прессе, естественно, ругают, но это их дело.