В действительности я зову их "Скайболт" (метеор, падающая звезда), но подумала, что многим явно-английское слово может корябать слух, поэтому тут называла их "огнекотами". Это их частично выражает (они всетаки не только огненные, но и звездные), но мне "Скайболт" роднее.
Имя: Скайболт (Skybolt), Звездный пастырь (Starherder), Огнекот (Firecat
(
Read more... )