Шалом морген. Тема пойдет про "Якорь" давно хотелось его затронуть...
Заинтересованность появилась когда снимались эти кадры ХХС :
http://my-photo.ru/g0/b/279/279840XEn8.jpg Крупнее :
http://keep4u.ru/imgs/b/2009/10/23/fa/fa510e542ee33a6eaf8d2f721cb767ed.jpg Еще тогда увидел и подумал, какого лешего у него на лбу делает якорь.
Определение слова, БСЭ :
Якорь судовой, устройство для удержания судна и других плавучих средств при стоянке на открытой воде. Подразделяются на судовые и специального назначения. Я. должен быть прочным, простым в обращении, обеспечивать надёжное сцепление (хорошо держать) с любым грунтом. Характеризуются Я. т. н. держащей силой - силой, которую необходимо приложить к единице веса Я., чтобы выдернуть его из грунта, когда веретено горизонтально. Держащая сила зависит от конструкции, веса Я., рода грунта.
В сборнике образных слов и иносказаний Михельсона от 1904 года сказано :
Якорь спасенія (иноск.) послѣднее средство спасенья (- послѣдняя надежда).
Якорь - символъ надежды.
Точного толкования слова нет, как образовано и т.д. все ссылаются на немецкий перевод...пройдемся по переводу :
по-английски
anchor, armature, rotor
по-немецки
Anker
по-французски
ancre, induit, rotor
по-итальянски
ancora, indotto
по-испански
ancla, áncora, rotor, inducido
У англичан совсем плохо, это и Анкер, Арматура и Ротор... У немцев как раз только Анкер. Да и вообще у всех есть общее АНКЕР. Немецкое ли это слово? Давайте посмотрим по латыни :
по-латински
ancora - Общая лексика, (ancoram jacĕre Cs (ponere L, figere, pangere O) - бросать, закидывать якорь) А само слово идет от греческого... а греческий язык...от иврита. (*) Звездочка
Это подревнее будет. Все подробности тут :
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%8C&st_translate=0 Но и в нашем "великом и могучем" есть слово Анкер :
Анкер, нем., 1) регулятор особой формы в часах.-2) Часы с таким регулятором.-3) Мера для вина в Англии, Дании, Швеции, Норвегии и России, различной емкости, от 33 до 40 л. (Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона).
Слово разобрали, идем дальше. Друг прислал замечательную картинку :
http://img-fotki.yandex.ru/get/3302/varjag-2007.1c/0_23c9f_4a62858e_XL.jpg Как видите клаcсический якорь, почти, там палочка косая! Бааа.. да это же на церквях такие :
http://www.ec-dejavu.net/images/c-2/cross-2_7.jpg Почитаем про него :
http://www.pravmir.ru/article_1321.html Полумесяц с древних времен являлся государственным знаком Византии, и только после 1453 года, когда Константинополь был взят турками, этот христианский символ стал официальной эмблемой Османской империи. В православной Византии цата символизировала царскую власть. Видимо, поэтому она помещена как символ великокняжеского достоинства на изображении киевского князя Ярослава Изяславича в «Царственном летописце» XVI века. Часто цата (полумесяц) изображается как часть святительского облачения Святителя Николая Чудотворца. Ее можно встретить и на других иконах: Святой Троицы, Спасителя, Пресвятой Богородицы. Все это дает право считать, что цата на кресте - символ Господа Иисуса Христа как Царя и Первосвященника. Таким образом, установка креста с цатой на куполе храма напоминает нам о том, что храм этот принадлежит Царю царствующих и Господу господствующих.
Кроме того, из глубокой древности - от Христа и первых веков христианства - к нам пришло и другое значение креста с полумесяцем. В одном из своих посланий апостол Павел учит, что христиане имеют возможность «взяться за предлежащую надежду, то есть Крест, который для души есть как якорь безопасный и крепкий» (Евр. 6, 18-19). Этот «якорь», одновременно и символически прикрывающий крест от поругания язычников, и открывающий верным христианам свой подлинный смысл - избавление от последствий греха, есть наша крепкая надежда. Только церковный корабль в силах доставить всех желающих по волнам бурной временной жизни в тихую пристань жизни вечной.
Прямо таки Михельсон! И еще интересная вырезка из статьи :
На куполах храма Софии Вологодской (1570 год), Свято-Троицкого собора Верхотурья (1703 год), храма блаженного Косьмы в городе Костылево установлены кресты с причудливым орнаментом: двенадцатью звездами на исходящих из центра лучах и с полумесяцем снизу. Символика такого креста ярко передает образ из откровения Иоанна Богослова: «И явилось на небе великое знамение: жена, облаченная в солнце, под ногами ее луна и на главе ее венец из 12 звезд» - в знак того, что, первоначально собранная из 12 колен Израилевых, она впоследствии возглавлялась 12 апостолами, составляющими ее светоносную славу.
Вот еще большая "работа" Б. А. Успенский
http://www.ec-dejavu.net/c-2/Cross-2.html Символика русского купольного креста. Крест и полумесяц в русской церковной традиции.
Выше мы затронули "жену с 12 звездами" - Виленская икона Остробрамской Божьей Матери. Вот она на иконе :
http://www.cirota.ru/forum/images/66/66554.jpeg Тут она не полная...не видно месяца, за то хорошо видны звезды! Вот в полный рост, смотрите какая красотища! Особенно нравится ее головное облачение :
http://keep4u.ru/imgs/b/2009/10/23/7b/7bcdbb8357e0023e46cc0a4eb79ab487.jpg Поехали дальше. 8 мая у нас праздник, Международный день Красного Креста и Красного Полумесяца. Подробнее здесь :
http://www.calend.ru/holidays/0/0/203/ Почему они решили изменить в 1986 году название, добавив красный полумесяц, я так и не нашел. Хотя поглубже порыть можно.
На что еще похоже слово Анкер? На Юнкер к примеру :
Происходит от немецкого Junker значит и будем плясать от него :
Junker['juŋkə] сущ.; нем.; ист.
1) юнкер, прусский могущественный аристократ-землевладелец
2) аристократ, отличающийся сословным высокомерием и реакционными взглядами
В общем Джункер он и в Африке Джу-Джа =)
А про Инкерман слышали? Кто был в Крыму, да и вино продается везде.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D1%82%D0%B0 İnkerman - с тюркск. «пещерная крепость» - вот это уже наглость!
Кстати еще его называют Анкерманом. Чисто американизированная фамилия.
Ну и напоследок, блятский фильм Петра Тодоровского, "Анкор, еще Анкор!" Подробнее здесь : <
http://ru.wikipedia.org/wiki/Анкор, ещё анкор>
Итог : Форма якоря не случайна! Так же как и ссылки из писаний на "якорь спасения". Значит на голове у попа он к месту, а не фантазия художника.
Про звездочку я не забыл! ;)
(*)
http://jew.dp.ua/ssarch/arch2002/arch1102/sh8.htm А как будет «осевший» (селянин) на иврите? Многие слышали слово «мошав», есть ещё и украин-ское слово «мешканець». И почему-то никто не вспоминает слова «якорь». А он ведь тоже - «осевший на земле».
Знаете, от какого глагола это слово? Леакер, что на иврите и означает - осевший на земле. Вгрызающийся в грунт. Икер - так на иврите называют земледельца. Только не употребляйте слова «крестьянин». Ибо крестьянин на иврите будет «ЦЛАВИЯН», потому что слово «крест» в иврите «цлав».