Re: Я как окончивший русскую школу, ещё при СССРgelavasadzeSeptember 24 2012, 08:12:14 UTC
а с чего они обязаны? это создает кому то дискомфорт, кроме их самих?
Вы описали то, что считаете лучшим Вы, но именно об этом я и писал. Пусть будет выбор, а дальше все само собой урегулируется, человек существо разумное, и во вред себе и своему детенышу действовать не будет
Re: Я как окончивший русскую школу, ещё при СССРoleg_khrienkoSeptember 24 2012, 08:20:24 UTC
Не думаю, что граждане не объязаны знать государственный язык. С чего это? Я даже считаю, что это одна из объязанностей гражданина перед государством и своими согражданами.
Это снижает утилитарную привлекательность страны для инвестиций, поскольку создает опасения в разных правовых статусах между разными национальностями. Помимо этого, не граждане должны государству, а государство, которому они платят налоги, им должно. В этом существенное отличие.
Re: Я как окончивший русскую школу, ещё при СССРoleg_khrienkoSeptember 24 2012, 08:56:54 UTC
Про государство выше Гела неплохо пояснил.
Знание языка всеми гражданами даже увеличивает шансы для инвестора найти квалифицированных сотрудников. нельзя же что бы на работе (в фирме, представительсве, заводе) говорили на разных языках.Я точно не знаю как в Грузии, но подозреваю, что на большинство хороших должностей и у Вас не устроиться без знания одного дополнительного языка - английского. Иногда вторым языком, наверняка, идет немецкий или французский, иногда русский - зависит от компании. Я также знаю множество людей, которые работают в Германии, Италии, Франции, Японии и не знают местных языков. Многие из них далеко не топ-менеджеры, а, например, сварщики на заводе. Я знаю профессора социологии из Канады, который преподает в университете Латвии и опять же не знает национального языка. Таким образом двуязычие - нормальная практика для ведущих компаний, которые живут в условиях высокой конкуренции за кадры
( ... )
(The comment has been removed)
Вы описали то, что считаете лучшим Вы, но именно об этом я и писал. Пусть будет выбор, а дальше все само собой урегулируется, человек существо разумное, и во вред себе и своему детенышу действовать не будет
Reply
(The comment has been removed)
другое дело, что этот человек клиент, и Вы не хотите его упускать. Тут уж извините. Еще раз - выбор должен быть во всем
Reply
(The comment has been removed)
ну это же решительно невозможно, для этого есть такая специальность, как переводчик
Reply
(The comment has been removed)
любой нормальный человек знает, что в Грузии без языка жить просто неудобно, а посему будет учить язык
Reply
Reply
Reply
Reply
Я даже считаю, что это одна из объязанностей гражданина перед государством и своими согражданами.
Это снижает утилитарную привлекательность страны для инвестиций, поскольку создает опасения в разных правовых статусах между разными национальностями. Помимо этого, не граждане должны государству, а государство, которому они платят налоги, им должно. В этом существенное отличие.
Reply
(The comment has been removed)
Знание языка всеми гражданами даже увеличивает шансы для инвестора найти квалифицированных сотрудников. нельзя же что бы на работе (в фирме, представительсве, заводе) говорили на разных языках.Я точно не знаю как в Грузии, но подозреваю, что на большинство хороших должностей и у Вас не устроиться без знания одного дополнительного языка - английского. Иногда вторым языком, наверняка, идет немецкий или французский, иногда русский - зависит от компании. Я также знаю множество людей, которые работают в Германии, Италии, Франции, Японии и не знают местных языков. Многие из них далеко не топ-менеджеры, а, например, сварщики на заводе. Я знаю профессора социологии из Канады, который преподает в университете Латвии и опять же не знает национального языка. Таким образом двуязычие - нормальная практика для ведущих компаний, которые живут в условиях высокой конкуренции за кадры ( ... )
Reply
Leave a comment