Суп Рамен.

Jan 29, 2013 02:05





Вопреки распространенному в России и Америке мнению японцы в основном питаются вовсе не суши и сашими. Они едят лапшу. Иногда три раза в день. Поэтому рецептов лапши у них очень много, в том числе и супов с лапшой. Один из самых популярных видов лапши - рамен.


Пишется так:



Ингредиенты

бульон наваристый 3 л

мясо (свинина, говядина или курица) 300-400 гр

грибы 300 гр

морковь 1 средняя

репчатый и зелёный лук 1 луковица и несколько перьев

цуккини 1/3 маленького

соевый соус 2 ст.л.

соус терияки 1 ст.л.

чеснок (у меня зелёные стебли) 4 стебля

имбирь 1 ч.л. тёртого

соль, сахар по вкусу

яичная лапша два клубочка



По сути яичная лапша - плотная, упругая, бывает слегка кудрявая. Может быть чуть тоньше, чуть толще, с круглым или квадратным сечением. С этой лапшой делают знаменитый на весь мир горячий рамен с бульоном, имеющий сто тыщ вариаций.

Облазив пол-инета и начитавшсь про Рамен, я загорелась, поняв, что главные ингредиенты Рамена - крепкий костный бульон и яичная лапша - вполне доступны, а остальное - сплошная импровизация, как и в большинстве японских блюд.

Но японскую лапшу быстрого приготовления не везде купишь, да и честно говоря, не больно надо...  

Можно приготовить лапшу дома, рецепт простой:

Ингредиенты:

На 5 порций
- Муки: 400 г

- Соль: 8 г

- Яйца: 2 шт

- Вода: 160 мл

Здесь можно посмотреть пошаговые фотографии.

Тесто раскатывается тонко 1-2 мм толщиной и, свернув край трубочкой нарезается ножом с зубчиками в длинные полосочки



Но мне не хотелось возиться, тем более, что у меня была в запасе вот такая лапша



Главное в Рамене - костный бульон, который варится долго 1,5 - 6 часов при медленном томлении, удобнее его сварить в медленно- или мультиварке. В него кладут все корешки, которые найдутся - морковь, лук, сельдерей, кусочек имбиря.

Потом бульон надо обязательно процедить. Мясо достать, отделить от костей и нарезать полосочками. И вообще все ингредиенты нарезаются так, чтобы их было удобно взять палочками. Сначала с помощью палочек поедается лапша и другие ингредиенты, и только потом сам бульон, для этого ещё подаётся фарфоровая ложка...  

Я по случаю купила сушёные шиитаке,



но можно брать и шампиньоны, и вешенки, и любые другие грибы. А можно обойтись и без грибов...  

Итак, я залила шиитаке кипятком, прикрыла крышкой, и оставила на полчаса.

В это время нашинковала морковь тоненькими брусочками (вполне подойдет терка для корейской моркови), нарезала цуккини брусочками, лук - тоненькими полукольцами.

Сначала обжаривается на раст.масле с добавлением соевого соуса полоски мяса.  По идее, мясо должно быть заранее приготовленное в соусе терияки...Любое... можно и курицу... Но можно и по-быстрому, как это сделала я.

Я в сковороду к мясу добавила уже готовый соус тереяки... немножечко... в принципе, можно было бы вполне обойтись и соевым соусом. Бульон в итоге у нас должен быть тёмного цвета.

Обжаренное мясо выкладываем пока на тарелку.




На той же сковороде обжариваем сначала морковь, потом кабачок, лук и чеснок (у меня была черемша)



Ставим бульон на плиту и начинаем варить грибы, нарезанные полосками. Следом я бросила в бульон 1 ч.л. натертого имбиря, т.к. при варке бульона его не клала. Через три минуты добавить туда лапшу, следом овощи, потом мясо. Через три минуты выключить. (Перед тем как выключить я чуть подсолила и добавила 0,5 ч.л. сахара.) Шумовкой выложить в миску сначала лапшу, потом мясо, овощи, кружочек сваренного вкрутую яйца, и залить это всё бульоном.
Настоящие японцы лапшу варят отдельно, потом промывают и выкладывают сразу в мисочки, а потом заливают бульоном.
Пропорции я написала приблизительно, т.к. они могут разниться так же, как и ингредиенты... В состав может входить всё, что угодно: брокколи, шпинат, капуста, лук-порей, зелёный лук и т.д... Вместо мяса можно использовать креветки... В любом случае - это будет изумительно вкусно!

Дочка-малоежка съела двойную порцию, и при этом стонала:" Ну нельзя же готовить так вкусно!!!"



Приступая к еде или питью, японцы говорят (итадакимас).
Но это даже приблизительно нельзя перевести как пожелание приятного аппетита.
Глагол «итадакимас» в японском языке употребляется, когда получают что-то от старшего по статусу или возрасту, или когда действие совершается в пользу первого лица со стороны кого-то очень уважаемого и старшего. Может быть, когда-то это была маленькая молитва перед едой, благодарность за то, что кто-то свыше посылает хлеб насущный?
Фраза «приятного аппетита звучит, как "о-мэсиагари кудасай". А в конце еды можно сказать «го тисоо сама».

Приблизительно звучит как «Это был настоящий пир!» Угощающие будут довольны!  ^__^

Ваша Гаша-сан 

Супы, Японская кухня

Previous post Next post
Up