Сила рифмы

Oct 31, 2014 22:41


«Слово о полку Игореве», перевод Василия Андреевича Жуковского
«Слово о полку Игореве», перевод Дмитрия Сергеевича Лихачёва
«Слово о полку Игореве», перевод Игоря Ивановича Шкляревского
Никак не тронули переводы, сделанные этими мужиками.
«Слово о полку Игореве», перевод Николая Алексеевича Заболоцкого
А тут горло сжимается, дыхание спирает, слёзы текут, вот ведь!
Лейтмотив: нехер ходить в поход в день затмения, нехер переводить живую силу ради забавы, нехер спорить о малом, как о великом, но один хер, слава нам.

2014, Конспекты, Дневник электронный

Previous post Next post
Up